Прости за любовь
Шрифт:
Лили захотелось сейчас же возразить ему, что подвеска — самая изящная вещь, которую она когда—либо видела. А драгоценностей видела она немало. Тем более фамильных.
Только все, что она смогла сказать, не описывало в полной мере её эмоций.
— Невероятно, — прошептала она и осмелилась поднять на Малфоя глаза. Он же недоуменно смотрел на нее, как обычно вскинув бровь. — Это просто невероятно. Откуда ты знаешь, что я просто обожаю такие вещи? — Ответом ей послужила его фирменная полуухмылка. — Спасибо, Скорпиус, мне очень приятно. Серьезно.
Она
— Что значат эти слова? Я не знаю этого языка. Он вообще современный?
Но послышался голос матери, и Скорпиус, схватив Лили за локоть и ничего не объяснив, потащил её в сад, где уже ждали, как казалось, все гости. Поттер больше никого не ждала.
В саду ее ждали не только Хлоя и Ной, там уже были ее тети с дядями и кузены, кузины, наверное они все через камин пришли пока Лили и Скорпиус разговаривали. Все ее родные начали дружно ее поздравлять, а Лили счастливо принимала поздравления.
— Так, всё, живо все за стол! — громко скомандовала Джинни.
Лили двинулась в сторону стола, но рука отца ее остановила.
— Лилс, там кто—то еще пришел.
Она вскинула бровь.
— Но я никого больше не жду, — недоуменно проговорила она, смотря в глаза отца.
— Ну не знаю, сходи и посмотри, — он подтолкнул ее в сторону дома, и Поттер нерешительно пошла. Лили не заметила, как Скорпиус проводил ее взглядом.
Когда Поттер вошла в гостиную там стояла она. Алекс. Лили надеялась, что она не придет. Не только из—за их ссоры, а из—за братьев, ведь они здесь точно будут. А быть рядом с ней Джеймс точно не сможет.
Они начали говорить одновременно, но с такими разными интонациями: Лили с еле сдерживаемыми раздражением, неприязнью, злобой, нетерпением, а Алекс… Поттер не сразу поняла, что она чувствует. Голос её был такой стеклянный, безэмоциональный и пустой, что стало даже как—то не по себе. Лили только потом заметила, что Алекс пыталась быть веселой в этот день. Но сейчас она даже думать о ней не хотела:
— Почему ты здесь?
— С днем рождения, — в унисон.
Лили немного отпрянула. Она не ожидала, что Алекс просто придет и поздравит её с праздником. И она не знала, что ответить.
— Мне не нужно этого от тебя. А если все—таки хочешь знать, то лучшим подарком будет твое отсутствие.
Алекс сделала шаг вперед, Лили — назад.
— Лили, перестань вести себя, как маленький ребенок.
— Кто бы говорил, — фыркнула Поттер. Решительности нисколько не поубавилось, наоборот — с приближением Алекс ей хотелось сказать все больше. Она сильнее сдерживала себя. — Давай ты просто уйдешь? Спасибо, конечно, за поздравления, но тебе здесь не рады.
— Ты уверена?
Поттер поджала губы.
— Лили, только ты можешь меня понять. Я сожалею о том, что делала. Я поступала ужасно и должна была тебя послушать, да и Альбуса. Я влюбилась в него, хотя еще любила Джеймса. — Слизеринка выглядела подавленно, казалось,
Лили поджала губы. Чувства и желания боролись внутри неё, и отвращение к поступку Алекс наряду с упорством явно одерживали верх.
— Ты можешь много красивых слов наговорить, Алекс, — наконец твердо сказала она, — только это не всегда правда. Ты каждый раз придумываешь что—то новое, и чаще ради собственной выгоды. Ты лгала слишком много, чтобы тебе можно было верить сейчас. Даже я не могу.
Она выжидающе смотрела на Забини, следила за тем, как меняется лицо подруги. Отчаяние, одиночество, потерянность — это постепенно волнами накрывало Алекс, а Лили будто бы могла чувствовать все это, напряжение, витающее в воздухе. Раньше она рада была бы такой взаимосвязи, но теперь хотела от этого избавиться.
— Лили, я никогда не лгала тебе. По крайне мере, не сейчас. Не подходящий момент для лжи. — Это все, на что у Алекс хватило сил.
Лили вскинула бровь.
— То есть ты каждый раз просто ждешь подходящего момента?
Забини обессиленно выдохнула:
— Нет, Лили, ты неправильно меня понимаешь. Мне действительно жаль, правда! Ты слишком дорога мне, чтобы я смогла просто так смириться. — Лили молчала, и Алекс использовала эту возможность. — И если ты думаешь, что своим безразличием отшвырнешь меня куда подальше, если ты думаешь, что я сдамся, то ты не права.
Лили открыла было рот, даже еще не придумав, что сказать, но её прервал тихий, ровный голос — другой, не Алекс.
— Перестань быть такой бессердечной, Лили.
Ей даже не стоило оборачиваться, чтобы понять, кто вдруг встал на защиту Алекс.
— Почему ты здесь? — как можно мягче произнесла Лили. — Все в саду. Мы сами разберемся, спасибо.
— Никто не обратил внимания на то, что ты ушла уже пять минут назад, — ответил Скорпиус и двинулся в сторону Лили.
— Скорпиус… — хотела она его остановить, но Малфой не обратил на это внимания.
— Я, конечно, не был в восторге от вашей дружбы, когда вы год назад сблизились, но эта дружба изменила вас обеих. Вот ты Лили, — рыжеволосая поджала губы и опустила голову, — ты изменилась в характере благодаря Алекс, она передала тебе свои качества, которых у тебя не было. А ты — ей. Вы взаимно изменили друг друга.
— Да ладно? — воскликнула Лили, вскидывая голову. — Поэтому она спала с обоими моими братьями? Я ведь предупреждала ее!
Скорпиус положил руку на плечо Лили.
— Любовь, Лили, бывает извращённей, чем мы ее хотим видеть. Ты должна это понимать, как никто.