Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Простительные грехи
Шрифт:

Я подошла к нему, взяла его руку в свою и попыталась успокоить его. Хотя это прикосновение не было невинным — его легко можно было бы назвать домогательством, поскольку я не проявила к нему никакого интереса, — на самом деле он не причинил мне вреда.

— Вау, мужик. Не знал, что она замужем. Виноват.

Клиент, казалось, наконец-то понял, что такое самосохранение, но Лино был далеко за пределами способности удерживать зверя, которого он разбудил внутри себя. Я хотела напомнить, что мы были на моем рабочем месте, что это было не время и не место для проявления

собственнических чувств Лино, но все, на чем я могла сосредоточиться, это то, как хорошо чувствовать, что есть кто-то, кто хотел обладать мной. Хотел заклеймить меня своим именем и сказать всем, что я его. Кто-то, кто гордился тем, что я принадлежу ему, и защищал меня, невзирая на последствия, которые могут быть для каждого из нас.

Я чувствовала себя потерянной в этом чувстве, потерянной в необходимости погрузиться в незнакомое ощущение того, что меня хотят.

Меня ценят. Мной дорожат.

— Если я хоть раз увижу, что ты слишком долго смотришь на нее, не говоря уже о том, чтобы прикоснуться к ней, я сам закопаю тебя в землю. Ты меня понял?

— Лино! — Я ахнула, потому что даже я понимала, что это зашло слишком далеко. Угрожать смертью из-за руки на талии — это было чересчур даже для моего извращенного мозга.

— Ты сумасшедший, чувак, — засмеялся инвестор. — Но ладно, меня все равно не интересует чужая женщина. В море полно рыбы.

Когда он собрался уходить, Лино протянул руку и надавил ему на грудь, чтобы остановить его на месте. Он посмотрел вниз, туда, где Лино дотронулся до него, приподняв бровь, прежде чем прошипеть, пытаясь запугать.

— Не лезь, блядь, ко мне.

— Как ты поступил с моей женой? Ты хоть представляешь, в какое дерьмо ты только что вляпался, Миллер? — спросил Лино, шокируя меня своим знанием имени инвестора.

Держаться на расстоянии казалось разумным, поэтому я осталась немного позади Лино, где он оставил меня, когда встал на пути Миллера.

— Откуда, черт возьми, ты знаешь мое имя? Твоя женушка говорила обо мне?

— Мы, Белланди, склонны знать все, что происходит с нашими женами, в том числе то, какие клиенты входят в этот офис. Я могу с уверенностью сказать, что Самара ни разу не упомянула твоего имени, но ты фигурировал в досье, которое мой сотрудник службы безопасности проверил для меня. У тебя неплохая репутация для человека, который лезет туда, куда не надо. Несколько женщин подали иски о домогательствах, — прорычал Лино. — Моя жена не будет одной из них, потому что я разорю тебя, а затем похороню, если ты ещё хоть раз прикоснешься к ней. А теперь снова скажи мне, что я сошел с ума, или ты, наконец, воспринимаешь меня всерьез?

— Я, да, мистер Белланди. Понял.

— Мистер Миллер, какие-то проблемы? — наконец спросил Джаспер, выходя из двери своего кабинета и глядя на руку Лино на своем клиенте ледяным взглядом, способным убить.

— Нет никаких проблем, Джаспер. Мистер Миллер уже уходит, — ответил Лино за мужчину, который быстро обогнул протянутую руку Лино и скрылся в открытой двери. Я неловко улыбнулась Джасперу, и он только закатил глаза, прежде чем вернуться в свой кабинет.

Пойдём, — буркнул Лино. — Пора домой.

— Позволь мне завершить работу и сделать заметку на утро, — согласилась я, обходя его и направляясь к своему столу. Лино расхаживал взад-вперед, а я села в своё кресло с довольной ухмылкой. — Знаешь, если бы я не знала тебя лучше, я бы подумала, что ты ревнуешь, — заметила я, глядя на него из-под ресниц. Я покусывала кончик ручки, думая о том, что мне нужно будет сделать утром, чего я не сделала сегодня из-за вмешательства мистера Миллера.

— Ты могла бы хотя бы не грызть свою ручку, как будто у тебя оральная мания, Самара. Черт, — буркнул он в ответ. — Я куплю тебе новую рабочую одежду. Черные мешки из-под картошки, — добавил он, подумав немного.

Этот комментарий заставил меня опустить взгляд на мой вполне подходящий черный топ с длинными рукавами и ярко-синюю юбку-карандаш.

— Мне нравится моя одежда, — возразила я.

— Как и всему мужскому населению, которое переступает порог этого офиса, — проворчал он в досаде. Наш разговор прервался, когда Джаспер вышел из кабинета и проводил последнего клиента до двери.

— Держи свой тестостерон подальше от моего офиса, Белланди. Я серьезно, — сказал Джаспер, смело указывая пальцем на Лино.

Мне было интересно, чувствует ли он, что его связь со мной защищает его от гнева Лино, ведь достаточно одного телефонного звонка, и я знала, что Лино может избавиться от Джаспера в мгновение ока.

— Я же говорил тебе, что не могу допустить, чтобы его чушь влияла на мой бизнес, — повернулся он ко мне.

— Я знаю… — вздохнула я, готовая извиниться за то, что Лино перешёл границы.

Даже если мне это нравилось.

— Он прикоснулся к ней. Значит, ты не против? — спросил Лино.

— Конечно, нет, но Самара вполне способна сама справиться с ситуацией. Она отлично справлялась за последние несколько лет работы здесь.

Я поморщилась, потому что, черт возьми, это было не то, что нужно было сказать.

— И часто такое случается? — Спросил он.

— Не часто, но я молодая женщина-секретарь. Мужчины — свиньи.

— Либо ты придумаешь, как с этим справиться, либо с ней здесь будет охрана весь день, каждый день, Джаспер. Мне нужно знать, что ты прикроешь ее, — прошипел Лино, беря меня за руку и поднимая со стула. Сунув сумочку мне в руки, он повел меня к двери.

— Я разберусь с этим, — вздохнул Джаспер, зажав нос пальцами. — Даже если ты ведёшь себя нелепо.

— Не могу дождаться того дня, когда тебе будет не наплевать на женщину, и я смогу бросить тебе это в лицо, — сказал Лино с ухмылкой. — Этот день настанет для всех нас, и я буду ждать возможности напомнить тебе, что я тебе это говорил.

Я помахала на прощание, когда он вывел меня из кабинета.

— Лино… — нерешительно попыталась я.

— Никто тебя не тронет. Ты меня понимаешь? Если кто-то доставляет тебе неприятности, ты звонишь мне или Эмилио, или, клянусь Богом, Самара… — Я наклонилась и прижалась губами к его губам, чтобы заглушить его тираду.

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9