Просто мусор
Шрифт:
— Ладно. В твоем понимании, дешево — это сколько?
— Шесть сотен.
— Ты сказал «дешево», а не по полной цене. Я дам двести.
— Ха! Что бы ты сегодня ни употреблял, это должно быть сильной штукой. Пятьсот, — возразил Арчер.
— Триста, и ни пенни больше, — заявил Реджи.
— Четыреста. Сам знаешь, что больше нигде не купишь за такую выгодную цену, а дерьмо высшего качества. Словом, да или нет, — отрезал Арчер, расправляя плечи.
— Хм, четыре сотни — очень много, учитывая, что я вообще ничего не планировал покупать, — вздохнул Реджи.
Последовало долгое молчание. Джо смотрела
— Ладно, мы уходим. Скид Роу, жди нас (прим. Скид Роу — район в центре Лос-Анджелеса).
Он схватил Джо за руку и потащил к двери, но раскатистый гул гонга остановил их. Обернувшись, они увидели, что Реджи стучит об пол чем-то похожим на посох — скипетр? Арчер скрестил руки на груди и прищурился, и Джо снова была впечатлена. Она привыкла к дурашливому Арчеру, поэтому легко забыла, что на самом деле он выглядел довольно пугающе. Высокий, мускулистый, с суровым лицом. Она тоже скрестила руки на груди и попыталась подражать его взгляду.
— Какие нетерпеливые трудяги! — рассмеялся Реджи, фальшивый акцент снова вернулся. — Четыреста долларов, и мы выпьем за наше партнерство. Мэриголд!
Одна из девушек в углу поднялась и прошла через комнату к большому письменному столу с откидной крышкой. Джо заметила, что глаза Арчера прикованы к груди женщины, поэтому шлепнула его по руке.
— Извини, — он всхрапнул, будто его только что разбудили. — Слушай, Реджи, э-м, это не очень-то похоже на партнерство, и пить мы не хотим, так что, просто возьмем деньги.
— Я настаиваю! Тост.
Мэриголд повернулась, держа в руках поднос. Когда она подошла к ним, Джо увидела в центре купюры, а по обе стороны стояли три больших стакана с чем-то, похожим на апельсиновый сок.
— Серьезно, мы не хотим пить, — Джо подняла руку.
— О, красавица умеет разговаривать, глазам не верю! Но, увы, вы меня обидите, если не примете участия в моем тосте, — настаивал Реджи.
— Слушай, чувак, нам просто нужны наличные, — заявил Арчер и вытащил из кармана пакетик с кокаином. Он бросил его на поднос и потянулся за деньгами, но тут трость снова стукнула об пол. Мэриголд резко развернулась, и поднос оказался вне досягаемости.
— Позволь выразиться иначе: ты заявился на мой рейв без приглашения, — процедил Реджи сквозь стиснутые зубы, поднимаясь на ноги. — Принес с собой наркотики. Наркотики, которые я не просил и в которых не нуждался, но настаиваешь, чтобы я их купил. Торговался из-за цены, а теперь отвергаешь мое гостеприимство, стремясь поскорее слинять. Должен сказать, все это звучит несколько... подозрительно?
Пока он говорил, другая девушка в углу встала, и Мэриголд повернулась обратно к ним. Все смотрели на них широко раскрытыми глазами, и у Джо по коже побежали мурашки. Ей казалось, что в любой момент кто-нибудь из них может превратиться в зомби и обглодать ее череп. Или, возможно, лицо. Есть ли наркотик, заставляющий людей есть лица? Экстази? Судя по тому, как прошел день Джо, это мог оказаться гребаный экстази.
«Я не хочу, чтобы мне обглодали лицо. Не сегодня».
— Ладно! — заорала она, напугав всех. — Прекрасно, мы выпьем этот чертов апельсиновый
Она наклонилась вперед, схватила стакан, подняла его в воздух, салютуя, и сделала большой глоток фруктового напитка. Она заметила, как Арчер поморщился, но, в конце концов, схватил другой стакан. Он сделал маленький глоток, и Реджи, наконец, улыбнулся. Взяв оставшийся стакан, поднял его.
— За новую дружбу и прекрасный день.
Они все сделали еще по глотку, Джо допила остатки сока. Как по ней, так на вкус он был совершенно нормальным, ни водки, ни горечи от таблеток или чего-то такого, поэтому она надеялась на лучшее. Ей не хотелось оставаться здесь дольше, чем это было необходимо.
— Это ведь просто сок, да? — спросил Арчер, кивая на стакан Реджи.
— Конечно. Я никогда не принимаю, когда отвечаю за празднества, — ответил чудаковатый мужчина, затем отхлебнул сок и покатал его во рту, издавая чмокающие звуки, как сомелье, дегустирующий изысканное вино. Арчер закатил глаза, затем допил напиток.
Некоторое время они болтали о всяких несуразностях. Мэриголд любезно предложила разрисовать грудь Джо, что Арчер сердечно одобрил, но та вежливо отказалась. Реджи прочитал им стихотворение собственного сочинения, а затем детально поведал историю о новом котенке, которого только что приютил. Назвав его? Пшеничка.
Конечно, черт возьми, а как же еще.
Казалось, они провели в этой комнате целую вечность. От пыли и запаха крема для обуви у Джо чесался нос, а, поскольку каждая попытка уйти отвергалась, она могла сказать, что Арчер становился все более и более взволнованным. И вот, примерно через полчаса, в середине декламации еще одного стихотворения, он поднял руку.
— Это потрясающе, — сказал Арчер. — Чертовски удивительно. О твоих стихах сложат легенды. Но, серьезно, нам, правда, нужно идти.
— Было приятно иметь с тобой дело, Человек с Луком и Стрелами, — Реджи отвесил глубокий поклон. — И, прекрасная леди, спасибо за вдохновляющий образ. Надеюсь, вы на некоторое время задержитесь, насладитесь музыкой и любовью. Помните, ночью может танцевать любой, но для танцев при свете дня требуется настоящая храбрость.
Джо выскочила за дверь еще до того, как чудак закончил свою тираду. Арчер выкрикнул прощальные слова и захлопнул за ними дверь, прежде чем кто-либо успел сказать что-то еще. Они прошли по коридору пару футов, затем остановились перед дверью, за которой гремел рейв. Обменялись взглядами и расхохотались.
— Что это была за херня? — сквозь смех спросила Джо.
— Понятия не имею, мать твою. Я уж решил, он никогда не заткнется! Но, эй, мы срубили с этого пару сотен баксов, — заметил Арчер. Она засмеялась еще громче, согнувшись пополам и держась за бока.
— Четыреста долларов. Хватит на бензин, а я даже смогу расплатиться на работе с барменом — на прошлой неделе он одолжил мне денег и теперь не замолкает об этом. Эй, и у нас еще останется достаточно на вечер пиццы в «Domino's».
— «Domino's» — прозвучало очень хорошо. Пицца и огромный стакан слаша, — вздохнул он, и Джо с удивлением почувствовала, как его рука слегка почесывает ее спину вверх и вниз. (Прим.: слаши — замороженные в густую массу сокосодержащие и молочные напитки, кола или любой сироп).