Простые удовольствия
Шрифт:
– А мы, значит, проверку на глупость и жадность прошли.…
– Иначе я бы к вам с основной партией не пришёл, - пожал плечами и улыбнулся.
– А не боишься? – со значением посмотрела на меня девушка. – Двести пятьдесят и две с лишним тонны – большая разница. Может быть, у меня откажет благоразумие?
– Серьёзно? – вскинул бровь я. Повинуясь едва заметному жесту хозяйки, оба «шкафа» двинулись вперёд. – Я сын фермера, Виктория, - заметил я, лениво поднимаясь с места. – А Фермеры делают мясо… - дальний от меня «шкаф» начал доставать пистолет, пока его товарищ достал нож
Виктория подняла руки в означающем сдачу жесте.
– Я обязана была проверить, - обезоруживающе улыбнулась она. – Уже твоё благоразумие, Кларк, - добавила девушка со значением. – Ты же не обижаешься?
– На такую красивую девушку невозможно обижаться, - как мог, обаятельно улыбнулся я, в то время, как детали пистолета сыпались на пол от пары лёгких и непринуждённых движений руками.
– Итак, теперь серьёзно, - сказала она, опустила руки и властно указала головой «шкафам» на выход. Они беспрекословно её послушались. Когда за ними закрылась дверь, девушка спросила. – Это Лекс послал тебя?
– Мой наниматель пожелал остаться неизвестным, - спокойно выдержал её испытующий взгляд я.
– Но ведь Лекс же! – решила надавить она. Я невозмутимо сложил руки на груди, не говоря своей позой ни «да», ни «нет». Она тяжело вздохнула. – И чего хочет твой наниматель?
– Продать, естественно, - светло улыбнулся я.
– Я бы… хотела… купить, но… будет проблемой собрать столько наличных, Кларк.
– В этот раз не надо наличных, - отрицательно повёл головой я. – Мой наниматель хотел бы, чтобы вы перевели деньги на вот этот вот счёт, - достал из ведра бумажку с написанными на ней реквизитами счёта.
– Кассандра Карвер? – удивлённо подняла на меня взгляд Виктория, прочитавшая имя владельца счёта.
– Это она наниматель?
– Нет, конечно, - улыбнулся я. – Подставное лицо. Точнее, «винтик» в его плане. Деньги должны быть настолько «чистыми» и «белыми», насколько это вообще возможно, так как будут использованы для создания легального бизнеса. Не хотелось бы проблем с Налоговой Службой.
– Вот как… - задумалась девушка. – Но ты же понимаешь, что «белый» перевод – это сложно и затратно.
– Мой наниматель это прекрасно понимает, поэтому готов уступить. Сильно уступить.
– Насколько сильно?
– Пятьдесят процентов, - сказал я.
– Половина?! – изумилась Виктория. – Такой товар за половину стоимости?
– За половину той цены, что вы дали копу. Учти, я знаю эту цену.
– Это золото, а алмазы?
– О них мы поговорим позже, когда ваш эксперт их проверит.
– Но как ты передашь информацию о цене нанимателю? Не по телефону же?
– Я весьма высокооплачиваемый «специалист», Виктория. И имею очень широкие полномочия говорить и вести дела от его имени.
–
– Даже дальнейшее использование полученных денег.
– А не слишком ты откровенен?
– Думаю, что не слишком, - улыбнулся я. – Ты же всё равно попытаешься отследить дальнейшее движение денег и по ним выйти на нанимателя. Просто облегчаю тебе работу.
– Может быть, тогда скажешь, как будешь использовать деньги? Раз уж не делаешь из этого секрета?
– Кассандра Карвер создаст из этих денег трастовый фонд и назначит меня бенефициаром. Я, получив официальный статус и определённую финансовую свободу, выполню несколько поручений моего нанимателя.
– А дальше?
– Буду свободен. Это разовый контракт.
– А фонд?
– Я ведь уже говорил: я очень высокооплачиваемый специалист, - как мог обаятельно улыбнулся я.
– Ничего себе, у тебя и «такса»!! – искренне изумилась Виктория. – Что же за услуги ты можешь оказать за ТАКИЕ деньги?
– Гарантированная доставка особо ценных грузов, финансовый шпионаж, промышленный шпионаж, проведение диверсий на промышленных и производственных объектах, подлог и подделка документов, финансовые махинации, развал бизнеса конкурентов, физическое устранение руководства конкурирующего бизнеса, организация проблем с властями и полицией, организация побегов из тюрьмы, «затирание» следов преступлений и махинаций, организация или взлом систем кибербезопасности… в общем, достаточно широкий спектр услуг, - пожал плечами я. – В основном, правда, ломаю. Но ломаю качественно!
– То есть, намекаешь, что пытаться тебя обмануть с оплатой… опасно? – улыбнулась она.
– Не намекаю – прямо говорю. Лекс мне друг, но, если что, я рискну его огорчить, устроив массу серьёзных неприятностей и тебе, и твоему отцу. Океан для меня не преграда.
– Даже так? – нахмурилась она. – Не боишься ответных мер?.. превентивных?
– То есть, мне уже начинать? – поднял бровь я. – С чего мне стоит начать: финансы, репутация, промышленные объекты, физическое здоровье? Выбирай, - Виктория внимательно всмотрелась в мои глаза.
– Не надо, Кларк, - подняла руки она. – Не будем омрачать знакомство угрозами. Я собираюсь вести с тобой дела честно. Мне и так очень выгодна эта сделка. Две тонны золота по бросовой цене моему промышленному холдингу будут очень и очень кстати.
– А алмазы ювелирного качества и чистоты? – задумчиво нахмурился я. – В промышленности же больше потребны технические…
– У отца есть связи с дельцами-ювелирами. Он сумеет извлечь выгоду и из такого товара. Тем более, что их легче переправить на Континент.
– Могу предложить свои услуги по доставке. Нужные каналы у меня есть. Нужен будет только адрес, куда доставить.
– Срок доставки?
– А какой вас устроит?
– Три дня.
– Это возможно.
– Самолёт? – удивлённо вскинула брови она.
– А это уже не подлежащие разглашению детали моего бизнеса.
– Стоимость?
– Плюс десять процентов к цене.
– Дополнительный груз возможно прибавить?
– Размер груза?
– Тонн… двадцать? – наудачу спросила она.