Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Против странного устройства
Шрифт:

Он нашел редакцию «Хенбери газет» в нескольких ярдах от своего отеля, вошел туда и спросил худого юношу с болезненным лицом, сидящего за прилавком:

– У вас есть старые номера газет?

– Смотря какие.

– Не очень старые, начиная с последнего.

– Сколько угодно. Сколько вам?

– Дайте мне пожалуйста, дюжину, – сказал Брансом, подумав.

– Вы хотите двенадцать копий последнего номера?

– Нет, я хочу двенадцать номеров начиная с последнего.

Парень подобрал номера, свернул их в сверток, перевязал веревкой и подал их Брансому. Брансом заплатил и вернулся к себе в номер. Он закрыл дверь, сел на стул у окна и начал изучать газеты, страницу за страницей,

колонку за колонкой, не пропуская ничего.

Эти газеты перекрывали период в три месяца. Они сообщали о пожаре, о нескольких самоубийствах, о кражах, ограблениях, перестрелке где-то за городом. Но ничего экстраординарного не произошло в Бельстоне и его окрестностях.

Он объяснить это двояко. Шофер мог говорить о преступлении, которое было совершено где-нибудь в другом месте. Это родило в голове Брансома мысль, что может быть его собственный грех таки останется нераскрытым.

С другой стороны, история, которую рассказал шофер, могла быть и чистой правдой, без всяких ошибок, но произошла она много раньше. С другой стороны, парень имел такой вид, будто он пережил это совсем недавно, несколько дней назад или по крайней мере, на прошлой неделе. Из рассказа шофера Брансом определенно понял, что все это рассказывается по живым следам.

У Брансома закружилась голова. До этого он считал, что у властей было еще слишком мало времени, чтобы выследить его, а если у них было более трех месяцев, то они могут висеть у него на пятках. Может быть, сейчас, в этот момент они уже стреляют вопросами в Дороти.

«Куда, говорите, он поехал? В Бельстон? А где это? Джо, попробуй связаться там с полицией. Скажи им, что его надо задержать. Если это не ложный след, они могут его тут же прихватить».

Он сидел в своем номере, борясь с сомнениями. С самого первого момента до этой поры он сразу же поддавался панике. Теперь он попытался бороться с этим. В его ушах гудели провода, по которым допрашивающие Дороти пытаются связаться с полицией в Бельстоне или Хенбери. День или два назад от такой мысли он бросился бы наутек без оглядки. Но не сейчас. Он просидит здесь до утра и попробует удачи.

Ему просто необходимо дождаться здесь утра, так как редакция «Хенбери газет» сейчас уже наверняка закрыта. Новых номеров газет он не сможет получить до завтрашнего утра. Та часть мозга, которая боролась с паникой, которая утверждала его трезво оценить ситуацию, настаивала на том, чтобы он не уезжал отсюда, пока не убедится, что его либо ищут, либо его преступление так и осталось похоронено навечно. Для этой цели можно и рискнуть.

Бросив газеты в урну, он потер свой подбородок и решил, что ему стоит побриться перед обедом. Он открыл свой чемодан и уставился в него с подозрением, вещи были аккуратно уложены, ничего не пропало. С самого начала он был очень аккуратен в вопросах упаковки своих вещей и, подобно всем людям такого типа, мог с первого взгляда определить, если в его чемодан заглядывал посторонний. Вещи в чемодане лежали почти все, но не совсем так, как он их укладывал. Он был в полной уверенности, что кто-то опорожнил чемодан, а потом заново уложил его.

Он не был абсолютно уверен, но все равно, все это походило на то, что его чемодан быстро и грамотно обыскала. Что же они искали? При данных обстоятельствах можно было дать только один ответ: они искала доказательства. Вор не стал бы так тщательно снова паковать чемодан. Скорее всего он бы разбросал вещи по всему номеру, срывая свою злость на то, что в чемодане не было ничего ценного. Только при официальном обыске обыскивающий мог так стараться скрыть свое деяние.

Он проверил замки на предмет взламывания, но они работали легко и четко. А не ошибся ли он? Может,

чемодан просто протрясло в дороге и вещи слегка сдвинулись? Или же полиция в Хенбери начала уже действовать?

Следующие несколько минут он посвятил тщательной проверке. Осматривал комнату, пытался найти окурок, небрежно сброшенный табачный пепел или что-нибудь еще в этом роде, что могло бы свидетельствовать о непрошенных гостях. Он ничего не нашел. Ни кровать, ни платяной шкаф не выдавали никаких признаков обыска, никаких доказательств не было, если не считать, что его запасной галстук был сложен слева направо, а не наоборот, а пачка воротничков лежала кончиками вперед, а не назад.

Затем он боком подошел к окну, и, скрываясь за занавеской долго наблюдал за улицей напротив отеля, пытаясь понять находится ли отель под наблюдением. Это тоже ни к чему не привело. Прохожих было много, но насколько он заметил, никто из них не прошел в течении этих двадцати минут мимо отеля дважды, никто даже не проявил к отелю повышенного внимания.

Конечно, тому, кто официально наблюдает за отелем, не обязательно шляться снаружи. Он вполне может находиться в своем отеле, сидеть в холле и с невинным видом изображать отдыхающего клерка. Единственными посетителями фойе были два престарелых джентльмена, которые что-то оживленно обсуждали. Ни один из них не походил на полицейского, преследовавшего убийцу. За прилавком сидел дежурный. Это был очень тощий парень, который мог бы залезть в одну полицейскую штанину. Брансом подошел к нему.

– Меня никто не спрашивал, пока меня не было?

– Нет, мистер Брансом.

– А вы кому-нибудь показывали мою комнату?

– Насколько я знаю, нет.

– Хм…

– Что-нибудь не в порядке? – спросил клерк, уставившись на него.

– Ничего особенного. Просто у меня такое чувство, что кто-то побывал в моей комнате.

– Что-нибудь пропало? – спросил клерк, напрягаясь в предчувствии неприятностей.

– Нет, нет, ничего.

Клерк заметно расслабился.

– Может быть, уборщица.

– Возможно.

Брансом в растерянности опусти глаза. Перед его носом оказалась гостиничная книга, раскрытая на последней странице. Книга была развернута в сторону клерка, но Брансом мог вполне четко видеть последнюю запись. То, что надпись была для него вверх ногами, вызвало только небольшую задержку в прочтении. Он растерянно уставился в книгу, в то время как его глаза, тревожно сообщали мозгу о своей находке.

ДЖОЗЕФ РИРДОН, КОМНАТА 13.

– Спасибо, – поблагодарил он клерка.

Он быстро поднялся на верх, закрылся в номере и сел на кровать, судорожно сжимая и разжимая пальцы и пытаясь представить себе сколько в мире может быть Рирдонов. Может быть, шесть или семь тысяч, может быть даже десять или больше. Но он не знал этого и не мог знать даже приблизительно. К тому же этот долговязый шпик с острыми глазами из института не обязательно должен быть Джозефом. Он может быть Дадли или Мортимером, или еще как-нибудь, только не Джозефом. И все равно, это было неприятное совпадение. Равно как случайная встреча с ним на станции перед отъездом. Или узнать о том, что его чемодан обыскивали здесь, как только сюда прибыл Рирдон.

Какое-то время он думал оплатить счет и уехать не совсем из города, а переехать куда-нибудь в пригород и там провести ночь. Это, конечно, не просто. В Хенбери только два отеля, а ходить сейчас по улицам в поисках дома, где можно снять жилье, слишком поздно.

Была, конечно, альтернатива, с которой он поиграл как загнанная крыса с мыслью атаковать терьера. Может пойти в тринадцатую комнату, постучать и встретиться лицом к лицу с Рирдоном. Если парень окажется незнакомцем, то все нормально.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Треугольная шляпа. Пепита Хименес. Донья Перфекта. Кровь и песок.

Бласко Висенте Ибаньес
65. Библиотека всемирной литературы
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Треугольная шляпа.
Пепита Хименес.
Донья Перфекта.
Кровь и песок.

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI