Противоречия любви
Шрифт:
— Сможет ли Дара простить Гера?
— Сможет. Любящая женщина сможет все простить.
ГЛАВА 35
Это лето для Дары пролетело незаметно. Ее жизнь завертелась в круговороте событий. Новые места, новые города. Репетиции, выступления, овации зрителей и опять дорога. Все смешалось в яркий калейдоскоп красок.
В одном из городов рядом с их цирком остановился кочующий табор цыган. Дара не знала этих цыган и никогда не видела. Это были один из многочисленных таборов, перемещающихся по южным регионам с выступлениями. Директор цирка посчитал,
В этом таборе Дара увидела гадалку. Это была женщина лет пятидесяти, с густыми черными волосами, в которых поблескивали седые прядки. Гадалка имела свой шатер, куда ходили все желающие за предсказаниями. Дара никогда не гадала, хотя по линиям руки могла многое прочесть. Ее этому бабушка обучала, пока была жива. А вот на картах она не умела гадать, да и не хотела. Знать свою судьбу… Зачем? А гадать другим… Зачем людям знать, что их ждет? Пусть лучше живут и каждый день радуются жизни. Вот поэтому и не освоила она это мастерство.
Только сейчас в ее жизни все переменилось, и она хотела знать ответ на всего лишь один вопрос. Он мучил ее и изводил. А ей и не у кого спросить совета. Изведя себя этим вопросом, Дара решилась пойти к гадалке. Пусть это и неправильно, но она всего лишь задаст вопрос, получит на него ответ и уйдет. Больше ничего ее не интересовало.
Подойдя к шатру, Дара остановилась в нерешительности.
— Заходи. Что стоишь там? — услышала она голос из шатра и зашла внутрь.
Внутри шатра все было нереально, или ей это показалось из-за пламени свечей, которые создавали неяркое освещение. Казалось, что стол, за которым сидела гадалка, освещен более ярко, а углы шатра тонули в тенях, и сложно было рассмотреть, что там.
— Я знаю твой вопрос, — произнесла гадалка, глядя на Дару. — Присядь, в ногах правды нет.
Девушка подошла к столу и села на стул. Весь шум кочевого лагеря остался там, за пологом шатра, а здесь, внутри него, была тишина. Странная, неестественная тишина. Дара нервно затеребила кончик платка, накинутого на плечи. Теперь она постоянно носила цыганскую одежду, на выступления надевая яркую и нарядную, а в обычное время — то, что принято носить у цыганок.
— Ты хотела спросить о нем… о мужчине с глазами тигра.
Дара молчала. Конечно, она столько раз слышала рассказы о гадалках, которые видят судьбу. Да и ее бабушка могла видеть события намного вперед. Только вот сейчас, столкнувшись с таким, девушка растерялась, и ей стало страшно.
— Не бойся. Я отвечу на твой вопрос и, раз ты больше ничего не хочешь знать, не стану тебе ничего говорить, — гадалка перетасовала колоду карт и разложила ее перед девушкой. — Положи деньги, принесенные мне, сюда, — женщина указала на коробочку справа от нее.
Дара положила деньги, которые принесла с собой. Затем она как завороженная наблюдала за действиями гадалки.
Женщина стала только ей ведомом порядке открывать разложенные карты. Она молчала, изредка бросая взгляд на Дару, которой от этого становилось страшно.
Эта тишина, неяркий свет свечей, стол,
— Ты хотела знать, — произнесла гадалка, открывая очередную карту, — твой ли это мужчина. Так вот, слушай, девочка. Соединены вы навеки и не сможете разлучиться, а если пойдете наперекор судьбе, то ничего хорошего из этого не выйдет. Вместе вы должны быть, — открыв последнюю карту, гадалка подняла ее и показала Даре. — Смотри — это твой тигр, но ты смогла его приручить. Не бойся его, только ты имеешь над ним власть, так распорядись ею с умом. Твоя любовь поможет ему стать другим.
Гадалка положила на стол карту и посмотрела Даре в глаза. Девушке казалось, что этот взгляд проникает в душу. Теперь ей стало по-настоящему страшно.
— Ты точно не хочешь узнать свое будущее? — спросила гадалка.
— Нет. Спасибо.
Дара встала и быстро вышла из шатра, понимая, что еще немного — и ее сила воли исчезнет, так и будет она сидеть там, под взглядом этих темных глаз.
Гадалка усмехнулась и собрала карты.
— А жаль, что ты не захотела узнать свою судьбу… — она, подняв голову, посмотрела вслед девушке. — Ты будешь очень счастлива с ним.
Наступала осень, заканчивался август. Дара помнила слова гадалки, да только что с этим делать, она не знала. Связь с Гером была порвана навсегда. Он отпустил ее, она стала свободной. Свобода, которая не в радость, вот так все в этой жизни может быть противоречиво.
В этом небольшом городке они сегодня давали последнее представление, а завтра, неспешно собравшись, должны были продолжать свой путь.
Сегодня у Дары был странный день. Возможно, это из-за того, что завтра опять сборы и дорога. У Дары было предчувствие чего-то нового, только она не могла понять, хорошее это предчувствие или плохое.
Ее последнее на сегодня выступление следовало за номером акробатов на канате. Дара стояла за кулисами и наблюдала, как ловко они парят над ареной, выполняя сложные трюки. Затем ведущий объявил ее выход. Заиграла музыка, и Дара забыла обо всем. Весь мир исчез, остался только танец, неподвластный времени.
В каком городке находится цирк, где была Дара, Геру сказал Ковало. Поэтому Полонский ехал по точному адресу. Он успел как раз на ее заключительный выход. Свет погас, и на арене цирка появилась она — его Дара. Ее движения были пластичны, и, казалось, девушка растворяется в музыке. Изящные ручки, унизанные браслетами, роскошные волосы и ворох цветастой юбки. Она танцевала, отдавая всю себя танцу и тем, кто на нее смотрел. Цыганский танец — танец страсти, любви и свободы. И это она в движениях рук и изгибах тела рассказывала зрителю.
Гер смотрел на нее и понимал, насколько она прекрасна. Его Дара, подарок судьбы, который он отверг за суетой современной жизни, не оценив то, что не имеет цены. Сможет ли он получить второй шанс? Даст ли ему это его судьба и Дара?
Кружась в вихре танца, девушка чувствовала на себе его взгляд. Или ей это только казалась? Взгляд тигра, он смотрел на нее… Нет, этого не может быть. Дара понимала, что это лишь ее воображение отражает то, чего она хотела бы больше всего на свете, — увидеть здесь Гера.