Противостояние
Шрифт:
Фахрие-калфа бросила осторожный взгляд на ухмыляющуюся Сейхан Султан, восседающую за столом и переговаривающуюся с сеньорой.
— Михримах Султан похожа на покойную Валиде. Она власть не станет ни с кем делить, — произнесла она так тихо, что Сюмбюль-ага едва расслышал ее слова. — Кровь прольется, Сюмбюль. Наша султанша и Сейхан Султан схлестнутся в борьбе за власть, как львица и змея.
— Аллах сохрани нашу госпожу от этой генуэзски, — покачал головой евнух. — И сестрица ее та еще
Топкапы. Покои управляющей.
Подойдя к дверям покоев, Фериде-калфа обратила глаза к девушкам, стоящим у них.
— Сейхан Султан послала меня за Элие-хатун, — соврала она.
Девушки отворили перед ней двери, и калфа спешно вошла внутрь, где её встретила Элие-хатун, вышедшая из детской комнаты.
— Кто вы? — насторожилась служанка.
— Хатун, Сейхан Султан приказала мне передать, что ожидает тебя в гареме, — спокойно ответила Фериде-калфа.
— Разве Зейнар-хатун не с госпожой сейчас? Мне было велено оставаться здесь и не оставлять шехзаде одних.
— Пойди, узнай, в чём дело, хатун. Обещаю, за шехзаде я пригляжу.
— Хорошо, — нехотя согласилась служанка, направившись к дверям. — Я быстро.
Оставшись одна, Фериде-калфа спешно подбежала к стене со шкафчиками и принялась лихорадочно копаться в них в поисках чего-то. Вскоре она ухмыльнулась, выудив из одной шкатулки печать управляющей гарема. Сделав слепок печати, калфа убрала последнюю на место, в шкатулку, и закрыла дверцы шкафчиков, а после, воровато оглядевшись, покинула покои.
Топкапы. Гарем.
Празднество тем временем продолжалось. Сейхан Султан и Рейна Дориа о чём-то разговаривали, а Шах Султан и Эсмехан Султан то и дело нетерпеливо переглядывались, когда в гарем вошла обеспокоенная Элие-хатун. Подойдя к своей госпоже, поклонилась.
Сейхан Султан нахмурилась, увидев её перед собой.
— Что ты здесь делаешь, Элие? Ты оставила шехзаде одних?
— Мне сообщили, что вы желали меня видеть, — пролепетала служанка. — Калфа, которую вы отправили за мной, осталась с шехзаде.
Сейхан Султан и Рейна настороженно переглянулись.
— Какая калфа? О чём ты говоришь?
Элие-хатун побледнела, поняв, что её обвели вокруг пальца. Встревоженная Сейхан Султан спешно поднялась и подозрительно посмотрела на Шах Султан, которая сделала вид, будто наслаждается праздником. После она направилась в свои покои, а следом за ней поспешила Элие-хатун.
Шах Султан, взглянув на сеньору, оставшуюся сидеть на месте, проговорила:
— Что же вы, сеньора, не бежите своей сестре вслед, как всегда?
Рейна жёстко ухмыльнулась ей и, проигнорировав слова султанши, она степенно удалилась
— Уже поздно. Пусть заканчивается веселье. Я и Эсмехан Султан возвращаемся в свои дворцы.
— Как прикажете, султанша, — поклонилась Фахрие-калфа, смотря вслед уходящим госпожам.
Топкапы. Дворцовый сад.
Две кареты ожидали султанш у ворот Топкапы, что стояли в полумраке вечера на дорожке.
— Слепок печати управляющей смогла сделать? — вопрошала Шах Султан, смотря на свою калфу.
— Да, госпожа.
Эсмехан Султан и Шах Султан обменялись довольными улыбками.
— Пришёл конец змее Сейхан, и наступило время моего правления.
— Все наши враги падут, султанша, — вторила ей Эсмехан Султан. — Михримах Султан, безвластная, покинула столицу. Сейхан же осталось жить недолго.
— Поражаюсь твоему уму, Эсмехан. Ты воистину дочь Нурбану Султан. Как подобный план пришел тебе в голову? Даже дьявол не в состоянии такое придумать…
— То ли еще будет, султанша, — самодовольно усмехнулась та. — Наши мужья будут править в Совете, а мы в в гареме. Осталось лишь избавиться от Хюмашах Султан и её мужа Ахмеда-паши, который стоит на пути наших супругов.
— Что же, доброй ночи, Эсмехан, — в знак прощания кивнула Шах Султан.
— Доброй ночи.
Топкапы. Покои управляющей.
Беспокойная Сейхан Султан, войдя в покои, никакой калфы не обнаружила. Шехзаде Мурад и Махмуд разбили вазу без присмотра и игрались с её осколками. Испуганно ахнув, Сейхан Султан спешно подошла к сыновьям и забрала их из осколков, отсадив в сторону.
— И где эта калфа, о которой ты говорила, Элие?! — крикнула она, гневно взглянув на служанку, которая собирала осколки. — Шехзаде чудом не поранились!
— Ушла, видимо, — виновато лепетала служанка. — Клянусь, султанша, она была здесь и сказала, будто вы зовете меня!
Подоспевшая Зейнар-=хатун взяла шехзаде за руки и увела в детскую. Рейна Дориа после зашла в покои и, оглядевшись, помрачнела.
— Что за калфа? — вопрошала Сейхан Султан. — Как её имя?
— Не знаю… — растерянно ответила Элие-хатун, опустив глаза. — Она не назвалась.
— И ты оставила ее вместе с моими сыновьями в одиночестве?! Аллах, сохрани…
— Ингрид, это все не случайно, — хмуро проговорила Рейна, подойдя к сестре. — Немедленно нужно проверить не пропало ли чего важного.