Противостояние
Шрифт:
— Простите, шехзаде.
Мягко кивнув, шехзаде Орхан бросил прощальный взгляд на встревоженную Дэфне Султан, после чего размашистыми шагами покинул гарем. Проводив его взглядом синих глаз, Гюльхан Султан надменно обратила их в сторону удаляющейся Селин Султан и передала сына в руки служанки.
— Селин!
Михримах Султан, которая хотела было вернуться в свои покои, насторожившись, обернулась. Селин Султан обернулась на зов, смерив Гюльхан Султан растерянным взглядом.
— Что?
— Можешь зря не надеяться на слова шехзаде, — ухмыльнулась
— Не надо, — воскликнула Дэфне Султан на руках с сыном, возмущенно взглянув на нее. — Селин в трауре, потеряла сына. Оставь ее в покое.
— Ты не вмешивайся, Дэфне, — прошипела та. — Думаешь, родила сына и теперь что-то значишь в гареме? Я сама решаю, кого мне трогать, а кого оставить в покое.
Селин Султан, поняв, что она переключилась на другую, спешно покинула гарем. Михримах Султан же с надменным видом подошла к Гюльхан Султан, и та, заметив, что она еще не ушла, поклонилась.
— Довольно, Гюльхан. Остынь!
— Госпожа, я…
— И слышать ничего не желаю! Прекрати склоки в гареме устраивать. Чтобы я это больше не видела, ясно?
Дэфне Султан благодарно взглянула на султаншу и, поклонившись, на руках с сыном и с Мирше-хатун покинула гарем.
— Следуй за мной, — проговорила Михримах Султан.
Настороженная Гюльхан Султан покорно последовала за ней, коря себя за импульсивность.
Топкапы. Гарем.
располневшая из-за беременности, свидетельством которой выступал округлившийся живот, Шах Султан с оттенком тяжести в походке прошла мимо дверей гарема в тёмно-синем платье. За госпожой неустанно следовала верная Фериде-калфа.
Пройдя по коридорам дворца, Шах Султан вошла в небольшую комнату, где жила сиделка с шехзаде Селимом и Севен Султан. Светловолосые и голубоглазые дети, обычно улыбчивые и дружелюбные, сейчас в безмолвии и тоске сидели на постелях. Маленькая Севен Султан так и лежала, в то время как ее брат все-таки заинтересованно взглянул на вошедшую.
— Султанша, — поклонилась сиделка, поднявшись с тахты. — Я хотела было написать вам послание.
— Послание? — изумилась Шах Султан, беспокойно оглядев детей. — Что с моими братом и сестрой?
— Шехзаде Селим и Севен Султан в долгой разлуке с матерью и повелителем затосковали. Ничего едят. Играть вовсе не желают. Не знаю, что и делать.
Шах Султан, держась за живот, опустилась на край постели Севен Султан, которая вяло повернула к ней светловолосую голову.
— Что с тобой, моя султанша? Какая бледная…
— Хочу к маме, — тихо проговорила в ответ Севен Султан.
Шах Султан, вздохнув, поднялась с тахты при помощи Фериде-калфы.
— Хатун, я ненадолго заберу детей прогуляться. Им нужен свежий воздух.
— Как вам будет угодно, султанша, — кивнула сиделка.
— Селим, пойдем со мной, — ласково проговорила султанша, и мальчик, поднявшись с кровати, подошел к ней. — Фериде, возьми Севен. Навестим Сейхан. Это ли забота, о которой она говорила?
Топкапы. Покои управляющей.
—
Сейхан Султан, поджав губы, нахмурилась.
— Выплатите наложницам жалованье немедленно, Фахрие. Если не хватит средств из опустевшей из-за похода казны, то я готова оплатить недостаток из своих сбережений.
— Как прикажете, — кивнула калфа.
Женщины обернулись на скрип отворившихся дверей покоев, в которые вошла Шах Султан, держа за руку шехзаде Селима, а позади неё шла Фериде-калфа с Севен Султан на руках. Сейхан Султан вынужденно поднялась с тахты и поклонилась, как и Фахрие-калфа.
— Султанша.
— Где Махмуд и Мурад? — осведомилась та, оглядевшись в покоях. — Пусть Селим и Севен пообщаются со своими братьями. Неужели тебе не было известно, что они погрузились в тоску и хандру из-за одиночества? Это ли забота, о который ты твердишь мне?
Проглотив её нелицеприятные слова, Сейхан Султан обернулась к Зейнар-хатун, которая стояла неподалеку.
— Зейнар, отведи Селима и Севен в комнату моих сыновей. Останься с ними.
— Как прикажете.
Забрав детей, служанка удалилась, хлопнув дверьми.
— Фахрие-калфа. Оставьте нас с Сейхан.
Калфа, поклонившись сначала Сейхан Султан, а после Шах Султан, покинула покои, унеся с собой гаремные учетные книги и бумаги.
— Вы хотели со мной о чем-то поговорить, султанша? — приторно-вежливо воскликнула Сейхан Султан, сложив руки перед собой.
— Просто хочу предупредить. Недолго тебе осталось править в гареме. Не то что править, даже дышать.
Сейхан с самодовольной улыбкой подошла к госпоже, которая пронзала её своими карими глазами.
— Мне ваши угрозы ни по чем, султанша. Что бы вы ни делали, я буду властвовать над этим дворцом, над гаремом и в сердце нашего повелителя.
Загадочно ухмыльнувшись, Шах Султан смерила самоуверенную фаворитку насмешливым взглядом и покинула покои. Сейхан Султан отчего-то почувствовала себя неуютно, но, не придав, как всегда, значения словам Шах Султан, вернулась на тахту.
Дворец санджак-бея в Манисе. Покои Михримах Султан.
— Прекрати устраивать склоки в гареме, — ровным голосом говорила Михримах Султан. — Образумься, наконец. Дэфне, а уж тем более Селин тебе не в силах помешать ни в чем, если будешь вести себя умнее. Как я вижу, ты умная и амбициозная девушка, которая шехзаде делить ни с кем не намерена.
Гюльхан Султан, подняв на госпожу синие глаза, нахмурилась.
— Трудно удержаться, султанша, когда…
— Трудно, но возможно, — возразила та, сощурив глаза. — Знай, что именно шехзаде Орхан в будущем взойдет на престол. Селин, бывшая матерью его старшего сына, была бы главной его женой, но Аллах лишил ее султанства со смертью ее сына. Теперь мать старшего шехзаде — ты, Гюльхан. Какая бы любовь не связывала Дэфне и Орхана, ты — будущая Хасеки Султан.