Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пряди о Боре Законнике
Шрифт:

— Чуть пригнись, — посоветовали дозорные.

И я тут же шмякнулся лбом о вход в пещеру. Рука попыталась найти границы прохода, пока перед глазами летали огненные сполохи.

— Мы же предупреждали, — хихикнули гибберлинги.

Стояна, идущая прямо за мной тоже ударилась головой.

— Зачем так низко сделали? — сердито буркнул я. Не так было больно, как обидно из-за своей неловкости.

— Кого сделали? — рассмеялись Храпуны. — Как стал, так и стоит.

— Кто стал?

— Не кто, а что, — поправили меня гибберлинги. — «Воробышек»…

— Какой воробышек?

— Ну, судно… «Воробышек»!

Мы же говорили!

И только теперь до меня дошло, что пещера — это проход меж холмами, на которых покоится огромный корабль. И мы проходили прямо под его днищем, покрытым ледяными наростами да снегом.

— Что за..?

Гибберлинги снова рассмеялись и поспешили вперёд.

Через минуту, мы вышли наружу и оказались на вершине плоского холма. Здесь высилась совсем небольшая молельня. Чуть ниже раскинулся городок.

— П-п-приветствую вас на Н-н-новой Земле! — к нам со Стояной подошёл сутулый гибберлинг, одетый, как и Храпуны в плотный зипун.

У него была относительно короткая белая бородка, безусое круглое лицо, на котором самой примечательной частью были крупные глаза.

— Я - Т-т-торн, — представился гибберлинг. — А вы, как мне сказали…

— Бор Законник. Это моя… мой… друг… Стояна Молчанова.

— Д-д-друид? — с первого взгляда определил Торн. — Я т-т-ут начальник над караулами… О! — тут гибберлинг резко повернулся к Храпунам и что-то прокричал на своём языке. Те тут же бросились в проход под судном.

Я подошёл к краю возвышенности, разглядывая открывшуюся мне картину.

— Хорош? — спросил подошедший Торн. — Вид хорош? И-и-и мне н-н-нравится, — он улыбнулся, оскаливая мелкие зубы.

Надо сразу сказать, что Новая Земля, наверное, один из самых загадочных и самых противоречивых архипелагов Сарнаута. Наперёд скажу, что за все полтора года моего пребывания здесь, я не переставал удивляться всему, что тут увидел.

Ещё по прибытии сюда, первое, что сразу бросилось в глаза — это странная темно-серая мгла в небе, которая периодически освещалась яркими зеленоватыми сполохами. Позже я узнал, что здесь на Новой Земле, имеется одна интересная особенность: зимой тут вечная ночь, летом — вечный день. Нигде, даже в Сиверии и на Ингосе, подобного не было.

Сам архипелаг состоял из шести островов, природа каждого из которых отличалась друг от друга. Основной остров, где обосновались гибберлинги, носил название… Сразу признаюсь, что перевод с языка гибберлингов весьма приблизителен, поскольку не всё можно перевести в достаточно точной мере. Некоторые слова в наших (людских) наречиях вообще отсутствуют. Гибберлинги вообще были весьма интересным народцем. Поначалу их язык мне давался с некоторым трудом, но я старался. Вот, кстати, никак не думал, что слово «лог» в их языке может иметь такое большое количество «оттенков». Когда они говорили о нём, то учитывали множество факторов: глубину, наличие и характер растительного покрова, даже крутизну склона. И, между прочим, гибберлинги давали название, чуть ли не каждому холмику, овражку и даже тонюсенькому ручейку.

Итак, главный остров носил название — Корабельный Столб. Скорее всего, таким образом, гибберлинги обозначали пристань, которая, кстати, находилась у юго-восточной оконечности аллода, совсем недалеко от того места, где меня выбросило из «пузыря».

Имея сильно

вытянутую с запада на восток форму, сей остров был единственным, который был пригоден для рыбной ловли. И, думаю, именно потому гибберлинги (будучи искони рыбаками) обосновались тут, а не в каком ином месте архипелага.

А вообще-то, здесь было по-своему красиво и уютно. В особенности летом, когда появлялись первые цветы, такие нежные, красочные… Глядишь на них, и ещё на пронзительно синее небо, и ожидаешь какого-то чуда.

Клянусь вам, что не вру! Корабельный Столб я исходил вдоль и поперёк, и в каждом его уголке находил нечто удивительное.

Большей частью тут преобладали низкогорные возвышенности с довольно крутыми лесистыми склонами, узкими долинами, кое-где испещрённые ручейками, образующие неповторимой красоты водопады, покрывавшие темные скалы белоснежной ажурной вуалью. Все эти пологие распадки, теснины, невысокие сопочки, извилистые лога — всё это порой (а особенно после пейзажей унылой сиверийской тундры) вызывало восторг, а иногда (что тут таится) и умиление.

А зимние сполохи в небе! Представьте себе пронзительную ночную тишину, белый снег под ногами, а вверху бледно-зеленая сверкающая дымка из сотен полосок света… А иногда она фиолетово-синяя, или алая… Эти полоски пляшут в странном танце, словно зовут к себе.

Кое-кто из стариков гибберлингского племени утверждал, что это Искры павших драконов, которые хотят восстать из чистилища.

— Придёт такой год, — говорили они, — и они возвратятся в наш мир.

— Возвратятся?

— Да-да, возвратятся, чтобы сразиться.

— С кем сразиться? — не понял я.

— С кем?.. С нами. Со всеми нами… Это будет последняя битва, после которой не останется от Сарнаута ничего.

А мы глядели на сполохи и в душе дивились им. Красиво же, Нихаз его дери!..

В восточной части острова находилось огромное горное озеро, которое гибберлинги назвали Седым. Это был основной источник рыболовецкого дела, да и в прочем, верно было бы сказать, что и сосредоточием всей их деятельности.

Большая часть гибберлингских семей обосновалась в городке с трудно выговариваемым названием — Сккьёрфборх. Остальные же — на небольших хуторках по всему аллоду. Поселение находилось на относительно невысокой горке, между пятью холмами. За жилищами примерно в версте на юго-восточном побережье находилась Тихая Гавань и небольшая судоремонтная верфь. У южной стены на земле меж двух горок покоился легендарный корабль «Воробышек», на котором когда-то и прибыли первые поселенцы. Говорят, поначалу, что они жили именно в нём, а уж потом вокруг вырос местный городок.

Дома гибберлингов мало чем отличались от тех, что мне приходилось видеть в Сиверии в Гравстейне. Да и выполнены они были в тех же древних традициях. Единственное, что бросалось в глаза — простота убранства. Здесь не было той богатой отделки и вычурности в оформлении. Даже сам великий Старейшина — Фродди Непоседа, казался простачком в отличие от старейшин Гравтсейна, семейки Задумчивых, и уж тем более новоградских послов.

Великий Холл Сккьёрфборха тоже был значительно меньше гравстейнского. Но вот коли в нём гуляли, то не в пример иным. Впрочем, местная диаспора весьма ревностно блюла старые традиции, став их средоточием, своеобразной «святой землёй».

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Совок 13

Агарев Вадим
13. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совок 13

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Нортон Андрэ
Королева Солнца
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16