Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прямое попадание
Шрифт:

– Я еще нужен?

Чэпмен покачал головой и сказал, что завтра приедет в морг на вскрытие. Прежде чем санитары подняли тело, он еще раз нагнулся и посмотрел на имя производителя, указанное на тыльной стороне лестницы.

– Этим летом много клиентов, – заметил Флейшер, – я не примусь за нее раньше часа дня. При том, что отложу на потом парочку неопознанных гостей, что томятся у меня в холодильниках.

Четверо новоприбывших полицейских из участка встали в оцепление и оттеснили от нас толпу. Мы немного задержались там, где только

что лежало тело женщины, привязанное к деревянной лестнице.

Чэпмен подошел к лейтенанту, который наблюдал, как команда водолазов облачается в тяжелое снаряжение. Они собирались опуститься на дно протока, чтобы попытаться – скорее всего, безуспешно – найти в бурлящей воде орудие убийства или какую-нибудь улику. Очевидно, что ни среди нанесенной грязи, ни на опасном дне не окажется ничего относящегося к делу.

– Не заставляйте их терять время и силы, шеф, – посоветовал Чэпмен Петерсону. «Шефами» называли всех лейтенантов в полицейском управлении. – Она упала за борт не здесь. Может, в Западном Вестчестере, может, в Бронксе. Это просто мне подфартило, что она зацепилась за что-то ногой и всплыла в Северном Манхэттене. Я уже несколько недель не занимался ничем, кроме разборок наркоторговцев.

Только Майк Чэпмен мог назвать такую находку «удачной». Я снова посмотрела на пустынный берег, ставший временной могилой для этой женщины: тут и там валялись разбитые пивные бутылки, упаковки от наркотиков, голубиный помет и использованные презервативы.

Подошел Мерсер Уоллес, взял меня под локоть своей огромной черной ручищей и вывел на цивилизованную улицу, словно ледокол, проложив путь сквозь новые толпы репортеров и местных зевак. Он открыл пассажирскую дверцу своей машины и впихнул меня на сиденье.

Люди отхлынули на тротуары, когда Мерсер развернулся на узкой проезжей части. Мы уехали с места преступления. Мерсер повез меня по лабиринту улочек с односторонним движением и прибавил скорость, когда мы выехали на Бродвей. Мы двигались в сторону центра, через Центральный Парк, к моему дому в Верхнем Ист-Сайде. Я молчала практически всю дорогу.

– Где витаешь, Алекс? Поговори со мной. Я не могу отпустить тебя домой, пока ты думаешь только про этот труп. Эта утопленница будет преследовать тебя всю ночь. Ты не сможешь заснуть.

Я знала это и без него. Но была очень расстроена и слишком взвинчена, чтобы заснуть после сегодняшнего. Даже несмотря на усталость, накопившуюся после недель жарких судебных заседаний под председательством требовательного судьи.

– Спасибо, Мерсер. Я просто размышляла, как обычно, хотя мне сейчас не до логики. Но не беспокойся обо мне.

– Мы поймаем его, Алекс. Вряд ли, конечно, сегодня ночью. Но мы с Чэпменом его поймаем. Выведем на чистую воду, мисс Купер. Дьяволова Вода его подвела. Не поможет и сам Сатана.

2

Когда я открыла дверь в квартиру, меня обдало волной холодного воздуха. Слава богу, я забыла выключить кондиционер. От

прохлады сразу полегчало, и я пошла в спальню снять измятый костюм.

На автоответчике мигал зеленый огонек. Я улыбнулась, предвкушая услышать голоса знакомых, которые помогут отвлечься от сцены насилия и погрузиться в домашний уют удобной и безопасной квартиры на двадцатом этаже высотного дома. Я нажала кнопку воспроизведения и стала раздеваться.

Направляясь в душ, я услышала голос, который очень ждала, поэтому подошла ближе и села на кровать. «Алекс?… Алекс… Это Джейк…» Связь была плохой, голос то и дело пропадал. Но прежде чем я успела отойти, он прорвался снова: «Не знаю, слышишь ли ты меня… все еще в Китае… и… у тебя, наверно, около девяти вечера. Жаль, что не застал… Увидимся… я просто хотел сказать, что…» Я нажала на «повторное воспроизведение». На пленке не записалось ни слова, помимо тех, что я уже услышала, но мне хотелось снова и снова внимать голосу Джекоба Тайлера. Мы встречались всего пару месяцев, и я все еще трепетала от новизны наших отношений, когда слышала его голос. Я сохранила запись и пошла в душ.

Я подставила лицо под горячие струи, вода стекала по телу. Намылила руки и заметила, что на одном ногте облупился лак. Я прикрыла веки, и перед мысленным взором возникла мертвая женщина с ярко-красным маникюром. Я открыла глаза и потрясла головой, стараясь не вспоминать дальше. Впереди целая ночь этих образов, от них, как говорил опыт, никуда не скрыться. Я смыла дневную грязь, вытерлась и надела толстый махровый халат.

Потом я сушила полотенцем волосы и снова прослушивала сообщение Джейка. Я улыбалась, представляя, что он говорил между обрывками фраз, зажеванных плохой спутниковой связью. Надо позвонить лучшей подруге Нине и рассказать про звонок Джейка. Я заранее знала, что она ответит:

– Что толку в приятеле, который находится за полмира от тебя? Ведь нужно, чтобы он был рядом и обнял тебя именно сейчас.

Возможно, я все-таки позвоню ей завтра. Действительно, Джейк нужен мне именно сейчас, но я справлялась с призраками жертв вот уже более десяти лет. Все-таки намного чаще я имела дело с женщинами, оставшимися в живых после нападения и выходящими победительницами из зала суда. Но загубленная человеческая жизнь – очень жестокое зрелище, особенно если жертва была так же молода, как я, и так же полна надежд. Ей бы еще жить да жить. Хуже всего, что ничего не изменишь.

Я тряхнула еще влажными волосами и посмотрела на часы. В Китае уже утро завтрашнего дня. Я понятия не имела, где сейчас Джейк, и у меня не было телефона его заграничного офиса, чтобы перезвонить. Как жаль, что его нет рядом! Эту ночь совсем не хотелось проводить в одиночестве.

Разболелась голова, и в животе урчало от голода. Я нажала на кнопку телефона, где был забит номер закусочной на углу, чтобы заказать бутерброд с индейкой. Я не могу успокоить душу, но, по крайней мере, умиротворю тело.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2