Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Купер проворчал:

— Ты же знаешь, что они существуют, Митч. В мире полно подонков.

Одного из технарей стало тошнить в маску.

Другой заглянул ему через плечо, скривился от того, что увидел и посмотрел на детективов.

— Вам, парни, надо на это посмотреть.

Рот и Купер обменялись настороженными взглядами.

Мужчины

начали подходить к техникам.

Первый техник сказал:

— Аккуратней идите. Избегайте помеченных участков.

Рот спросил:

— Так что там?

Они увидели коробку из-под пиццы.

Крышку украшал хорошо знакомый красно-зелёный фирменный знак «Зоны Пиццы». Поперёк него кто-то фломастером большими буквами накорябал: «КУ-КУ».

Техник поднял крышку.

Купер вздрогнул.

Рот едва смог выдавить:

— О, Боже…

На дне коробки были остатки почти съеденной пиццы. На них растянутым лежало что-то, что было похожим на маску.

Только это была не маска.

Купер сказал:

— Это же лицо здоровяка.

Но это было ещё не всё.

Два окровавленных шара, которые были глазными яблоками, скатились в углы коробки.

Рот не смог сдержаться. Его вырвало на коробку и журнальный столик, при этом он испачкал большое количество вещественных доказательств, а также свой новый костюм.

После полудня он подал заявление об отставке.

Тело Уилла Хопкинса не нашли ни в канаве, ни в овраге.

Он был полон жизни и, кстати говоря, был более живым, чем когда-либо.

Он уехал в ночь вместе со «Старлин» (чьё настоящее имя, как выяснилось, было Николь), Кристал, Джей-Догом и женщиной в ночной рубашке, которую они в шутку переименовали в Патти.

Патти Херст.[11]

В последующие годы у компании было много приключений.

Уилл избежал ужасной судьбы — жить в мещанском пригороде.

И жили они все долго и счастливо.

Чего нельзя сказать о некоторых людях, с которыми

они столкнулись на бесконечных шоссе и просёлочных дорогах этой свободной страны.

Конец

Примечания

1

Имеется в виду сборник "Дороги в преисподнюю". [прим. перев.]

2

Casa (исп.) — дом. [прим. перев.]

3

Телеведущий скандально известного ток-шоу имени себя. [прим. перев.]

4

Канадская актриса, звезда эротических триллеров, жена Джина Симмонса из группы «KISS». [прим. перев.]

5

Слегка переделанное название порнофильма 1999 г. «Psycho Biker Sluts from Hell». [прим. перев.]

6

Литературный персонаж писателя Сакса Ромера. [прим. перев.]

7

Марта Стюарт — телеведущая шоу имени себя, известна книгами по домоводству. [прим. перев.]

8

Известная компания по продаже женского белья. [прим. перев.]

9

Spike — по-английски: шип, гвоздь. [прим. перев.]

10

Скорее всего прозвище связано с названием фирмы по тюнингу мотоциклов J-Dog Custom Cycles. [прим. перев.]

11

Отсылка к реально существовавшей Патти Херст, которая после издевательств примкнула к банде своих мучителей. [прим. перев.]

Поделиться:
Популярные книги

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Мантикор Артемис
3. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1