Прыжок
Шрифт:
Отперев одним из ключей и потянув на себя последний ящик стола, Донна почувствовала сопротивление. Пришлось использовать два из находившихся в ее распоряжении ключей, чтобы замок все-таки с глухим щелчком открылся. На дне ящика лежали две большие бухгалтерские книги в черном переплете. Донна вытащила их, открыла и сразу напряглась. Она снова уселась за стол и принялась внимательно изучать эти книги…
Спустя двадцать минут вернулась запыхавшаяся Кэти: она принесла пару чизбургеров и большой пластиковый стакан с кофе. Донна в это время уже находилась во внешнем помещении офиса и просматривала книги, которые ей оставил для проверки Стефан.
Едва закрылась дверь за посетительницей, Кэти устремилась к О'Флинну. Приняв грамм амфетамина, почувствовала себя значительно лучше. К одиннадцати часам Донна окончательно вылетела у нее из головы.
Алан не удивился, вновь увидев у себя в кабинете Донну. У него было предчувствие, что она обязательно вскоре покажется ему на глаза. Он налил ей в небольшой стакан коньяк. Пока она прикуривала сигарету, Алан сел в кресло. Он молча любовался гостьей: «Она на самом деле очень миленькая штучка. Если бы еще не ее гадючий язык…»
— Итак, миссис Брунос, чем могу быть полезен?
Донна не могла не уловить большую долю сарказма в его тоне. Она глубоко затянулась сигаретой и тихо произнесла:
— Мне необходимо быть в курсе всего, что происходит, мистер Кокс.
— Простите? — поднял брови Алан.
Донна начала испытывать раздражение, но усилием воли заставила себя успокоиться. И попыталась пойти другим путем:
— Послушайте, мистер Кокс, я надеялась, что мы оба можем забыть о случившемся. И начать все заново. Джорджио зависит от нас. Не думаю, что он обрадуется, узнав о наших неладах. Уверена, нам надо, по крайней мере, попробовать. Если уж ничего не будет получаться, ну, скажем, в течение месяца, тогда придется придумать что-нибудь другое. Что скажете?
Алан высказал легкое неодобрение:
— В случае, если вы это упустили, прошу заметить: именно я пригласил вас к себе в офис, налил вам коньяка и дал вам прикурить. Так что, по моим понятиям, леди, это примирение. У вас были две недели. Если вы теперь не проявите понимания, мы вообще расстанемся. И для меня неважно, понравится это Джорджио или нет. Так будет справедливо?
— Вполне.
Донне хватило проницательности, чтобы понять: таким образом Алан Кокс приносит свои извинения. А большего от него ожидать не приходилось.
— Можно я задам вам вопрос, мистер Кокс?
Она заметила, как он подчеркнуто небрежно пожал плечами. И снова вступила в борьбу с собственным раздражением.
— Вы вообще что-нибудь знаете о делах Стефана Бруноса? До того, как Джорджио посадили или позже?
Она заметила, как у Алана расширились зрачки, и почувствовала удовлетворение.
— Уточняю: меня интересует, мистер Кокс, деятельность фирмы «Поговори с…»
Алан лишь на секунду пришел в замешательство. Но тут же почувствовал, что начинает закипать.
— А какого черта вас сейчас это интересует?
Донна вздохнула и заговорила спокойно и рассудительно.
— Хочу спросить о следующем. Предположительно «Поговори с…» — это телефонный бизнес. Ну, вы знаете, вроде телефонных линий типа «Как справиться с артритом» и так далее. У предприятия неплохой оборот, и оно приносит прекрасный доход… Но сегодня я нашла другой комплект книг, а в них содержатся только столбиком записанные имена и еще перечень денежных сумм, каждая сумма определенного имени. Например: «Джилли, пятьдесят пять минут, шестьдесят пять фунтов».
Алан поставил на стол стакан с коньяком и, испытующе глядя на Донну, спросил:
— Вы пытаетесь обвинить меня в сводничестве?
Донна широко раскрыла глаза.
— Конечно, нет!
— Ну а почему тогда вы уверены, что я об этом должен что-то знать?
Донну испугала его реакция.
— Я ни в чем вас не обвиняю. Но поскольку вы, похоже, один из представителей элиты Сохо, я просто подумала: может, Алан хоть что-нибудь об этом знает? Вот и все. Повторяю, я не обвиняю вас ни в чем неподобающем.
— Хочется надеяться на это, черт побери! Послушайте небольшой совет. Чем бы ни занимался Стефан Брунос — это его частное дело, а не ваше, не мое и не чье-либо еще. Ясно? Вам это следует уяснить в первую очередь. Не судите никого, никого ни о чем не расспрашивайте и никогда, ни при каких обстоятельствах не пытайтесь выведать у людей, чем они зарабатывают себе на жизнь. Даже у хостесс из шоу с подглядыванием! Это неписаный закон, милая. Не суйте нос в чужие дела! Если вы будете слишком многое знать об окружающих вас людях, это не пойдет вам на пользу. Вы понимаете, к чему я клоню? Если Стефан Брунос содержит несколько притонов, то это его дело, а не ваше. И уж, разумеется, не мое, черт побери!
Донна прикурила очередную сигарету.
— А почему вы так агрессивно настроены по отношению ко мне? — спросила она дрожащим голосом. — Ругательства расстраивают меня… На сей раз Алан расхохотался по-настоящему.
— Вас расстраивают ругательства? И при этом вы хотели бы стать моим вторым номером?! — В голосе Алана прозвучало явное недоверие к способностям Донны. — Дорогая, ругательства в этом балагане все равно что «Да благословит вас Господь!» среди попов. Слова эти произносятся без всякой задней мысли. Так что привыкайте. А теперь давайте посмотрим на все это с точки зрения Стефана Бруноса. Идет? Вот он приходит к Джорджио и говорит: «Слушай, я нашел дополнительный кусок. Врубаешься?». «Ну да», — отвечает Джорджио. И кидает Стефану несколько тысчонок. Он же спящий партнер, не так ли? Насколько я знаю Джорджио, он постоянно просто пребывал в коме, черт бы его побрал! Именно такими я и люблю своих спящих партнеров. И все любят спящих партнеров такими! Поэтому, моя милая малышка, они и называются спящими партнерами, черт бы их разодрал!
Донна выпрямилась на стуле, и лицо у нее запылало от смущения.
— Мне просто был нужен совет…
— Именно его вы и получили! — оборвал ее Алан. — И пока вы еще здесь, я дам вам второй совет. Когда мы с вами займемся этим небольшим дельцем, я надеюсь, вы не станете вытягивать из меня жилы, как сегодня. Только попробуйте изобразить из себя любопытную Варвару! Мы с вами немедленно расстанемся. Если я скажу вам: «Прыгайте со скалы», — то вы прыгнете. И никаких вопросов — ничего! Ваша работа — выполнять то, что я вам прикажу, и передавать вести Счастливому Гарольду туда, на Остров. Вот и все. И поскольку я взял на себя ответственность, давайте об этом договоримся прямо сейчас, раз и навсегда!