Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Псы войны. Гексалогия
Шрифт:

– Ставьте, ставьте!
– властно произнёс Мэнсон.
– Я скажу, когда нужно...

Убедившись, что устройство беспокоится о судьбе выключено, сэр Джеймс начал расспрашивать его о Шенноне. Со стороны это выглядело так, будто богатый отец своей любимой дочки. Журналист, сочувствуя отцу, искренне рассказал об инициативе своего друга и ответной реакции Джулии Мэнсон.

– А чем занимается Ваш приятель?
– прямо спросил магнат. Журналист замялся, не зная, что ответить.
– Дочь мне сказала, что н наёмник.

– Да, - последовал тихий ответ. Журналисту было стыдно за себя. Его оправдывало только, то что, он никак не связывал Джулию и владельца "МэнКона".

– Где теперь находится Ваш друг?
– задал вопрос Мэнсон, продолжая

играть роль рассерженного отца...

– Честно? Не знаю!
– уверенно ответил журналист.

Задав ещё несколько наводящих вопросов, магнат убедился в полной неосведомлённости журналиста.

– Спасибо за честные ответы, - сказал он.
– Ну о теперь я Вам дам интервью. Обещайте, что о романе моей дочери с мистером Шенноном вы не напишете ни слова!

– Даю.

– Хорошо, - тут Мэнсон посмотрел на часы.
– У Вас есть пятнадцать минут.

Это интервью было опубликовано в центральных лондонских газетах и добавило известности журналисту, который вскоре забыл все обстоятельства этой встречи. Некоторое время спустя их ему напомнил Уолтер Харрис, но это произошло несколько позже...

Следуя инструкциям своего Саймон Эндин вылетел в Гамбург. Продавшие оружие Шеннону, Шлинкер и Бейкер были тёртыми калачами и сразу дали ему от ворот поворот. Средства устрашения или насилия к ним применить было сложно, поскольку они были осторожны и обзавелись надёжной охраной. Единственное, что ему удалось выяснить у Бейкера, это происхождение сертификата конечного пользователя. Этот след вывел Эндина на Бенуа Ламбера. У бедняги были разбиты коленные чашечки, и он нуждался в деньгах. За хороший гонорар он изложил мистеру Уолтеру Харрису историю отношений Шеннона с Шарлем Ру. Так, Мэнсон в борьбе за Зангаро приобрёл себе ещё одного сторонника. Вместе с Ру Эндин вылетел в Марсель, чтобы найти некоего Лангаротти, на счёт которого Шеннон перевёл крупные суммы денег. Однако, найти корсиканца не удалось. Ру сбился с ног, отыскивая его следы. Через полицию удалось найти автофургон, зарегистрированный на его имя. Он стоял во дворике, где жила Мэри-Клэр, более известная среди завсегдатаев портовых притонов как Лола. Там удалось разузнать, что до своего отъезда Лангаротти был её сутенёром. При расспросах Лола всё время твердила:

– Жан-Батист говорил, что едет на пару-тройку месяцев в жаркие страны. Я не знаю, когда он вернётся. Но он точно вернётся....

Пришлось ей поверить, поскольку остальные знакомцы Лангаротти твердили почти то же самое.

Из Марселя Эндин поехал в Геную один. Для разнообразия он решил совершить переезд на пассажирском пароходе. Этом путешествии Шарль Ру был только помехой. Поэтому, получив неплохой задаток, он вернулся в Париж. Там он должен был, чтобы набрать две дюжины волонтёров для охраны горнорудных разработок в Африке. Про Зангаро Уолтер Харрис, естественно, молчал. Утренняя Генуя встретила его криком чаек и гудками пароходов и придала его мыслям романтическое. Ему некстати вспомнилась недавняя чудная ночь в Уарри. У пирса Эндина встречал автомобиль и пара парней из местной мафии. Один из них довольно сносно говорил по-английски. Саймон решил, что поход к адвокату Понти, оформлявшему сделку со "Спинетти Маритима", должен быть обставлен должным образом. Ещё перед вылетом из Лондона хозяин его казино связался со своими знакомыми на континенте. Они дали адрес нужных людей в Марселе, а те, в свою очередь, обеспечили нужный контакт. Местные мафиози вежливо встретили английского сеньора и сопроводили его к конторе стряпчего. Один из парней выполнял роль переводчика. Мессир Понти был сама вежливость. За полтора часа беседы он выложил всю информацию о сделке и даже сделал копии документов. Он предлагал даже организовать встречу с бывшим владельцем компании синьором Спинетти.

– Думаю, что это мне не нужно. Я хочу Вас попросить об одном одолжении, естественно, не бесплатном...

– Каком, сеньор Харрис?

– Немедленно позвоните на этот номер телефона, если здесь появятся

Кейт Браун или Курт Земмлер.

– О да, конечно, - радостно затараторил стряпчий. Было видно, что он был рад легко отделаться от столь опасных посетителей.
– Непременно, сеньор!

 Конец второй части.

ЧАСТЬ III. МЕСЯЦ КОТА

1. УХОД "ТОСКАНЫ"

Вечером двадцать шестого июля "Тоскана" была готова к отплытию. Она под завязку была нагружена бобами какао, которые правительство рассчитывало продать в Европе. В этот день Лангаротти, Вальденберг и Земмлер были приглашены в президентский дворец, где состоялся торжественный приём, на котором вручали награды участникам революции. Среди прочих приглашённых были все четыре врача из госпиталя, Гомез и даже папаша Вильк. Отъезжающих по очереди приглашали в кабинет доктора Окойе, который в присутствии Шеннона давал им различные поручения. Последним инструктаж проходил Земмлер. Ему вручили три копии документов, содержавшихся в красной папке. По окончании банкета соратники уединились в люксе Шеннона и проболтали там всю ночь. Попытки Гомеза, Алекса и папаши Вилька присоединиться к их тёплой компании пресекались самым жёстким образом. Не было сделано исключение даже для Флорис.

– Она обиделась и ушла, - сказал Курт, провожая взглядом докторшу.

– Что ж, значит такая моя судьба, - философским тоном произнёс Шеннон. Все засмеялись.

Ближе к полуночи засобирался Карл:

– Мне завтра надо выводить корабль в море. Не хватало ещё влететь в волнолом, - пошутил он.
– У меня нет ни помощника, ни механика.

– Ничего, в Уарри наймешь новых, - легкомысленно произнёс Курт.
– Жан-Батист постоит за штурвалом, пока ты будешь оправляться в гальюне, а я может на что и сгожусь в машинном отделении...

– Борлик мне рассказывал, - подхватил тон приятеля Жан-Батист, - что местные шкиперы, направляясь в Европу за новым судном, никогда не берут с собой команду. Они просто обходят дешевые гостиницы и ночлежки Фритауна и Уарри, собирают всех подряд рыбаков, исходя из того, что каждый из них - моряк. Труднее найти моториста, так как большинство туземцев не чувствуют особой любви к замысловатым и шумным моторам. Впрочем, один из капитанов недавно нашел остроумное решение этой проблемы. Он нанял на своё судно мотористом одного кока, полагая, что если кок и не очень разбирается в механике, то сможет во всяком случае вынести жару машинного отделения. Как я узнал от Борлика, этот опыт был потом с успехом использован другими шкиперами. Ха-ха-ха!

Вам всё шутки шутить, - проворчал немного захмелевший Вальденберг.
– Завтра вы будете весь день дрыхнуть после сегодняшней попойки!

Когда за капитаном "Тосканы" закрылась дверь ветераны Биафры совсем расслабились. Они потягивали виски, чери, пиво и ещё что-то, вспоминали прошлое: походы, соратников, недругов, но никто из них не заикался о будущем. Все понимали, что его у них нет.

– Жан-Батист, что будет с Номой?
– ни с того, ни с сего спросил Курт.

– Ничего. Найдёт себе кого-нибудь ещё. Папашу Вилька, Алекса или, - корсиканец кивнул в сторону командира, - Кота, когда ему надоест Флорис. Она девушка видная, сисястая.

Шеннон пьяно улыбнулся и икнул. Он хотел просто напиться в компании приятелей и уже терял нить беседы.

– Ну так же нельзя, - возмутился Курт.
– Она же не корова!

– А я знал, что тебе она нравиться, - поддел немца Жан-Батист.

– Да, нравиться!

– Ну так возьми с собой!

– Не могу!

– У неё нет паспорта!

– Ну так мы его сейчас выправим! Правда, шеф!

Шеннон отрицательно помотал головой.

– Не выйдет. Её ссадят на берег в Уарри, а потом запрут в какой-нибудь каталажке, называемой лагерем для беженцев. Там её поимеют всё начальство, а потом отдадут солдатам. Сам знаешь, как это бывает, Курт,- запинаясь произнёс Шеннон.
– Жан-Батист! Наливай! Давай помянем Жанни, Большого Марка, Санди и Джонни!

Поделиться:
Популярные книги

Ответ

Дери Тибор
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Ответ

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Зубы Дракона

Синклер Эптон Билл
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Зубы Дракона