Птичий вор
Шрифт:
— Нет, кое-что попроще, — едва заметно улыбнулся вельможа, и стало ясно, что он далеко не так молод, как кажется: слишком глубокие складки пролегли от носа ко рту, а под глазами собралась сетка морщин. Как на картине, снова подумал Вор. На них краска трескается от старости. — И не в дальних краях, а в тех, что хорошо тебе известны.
Вор выдохнул с облегчением: наполовину притворно, наполовину искренне.
— Добудешь, что скажу — получишь свободу… и, возможно, порядочно денег. Но с условием:
— Это понятно, господин, — сглотнул Вор. — Имя поменять — что рубашку, новую жизнь придумать — тоже. Не первый раз, поди. А за проливом… устроюсь. Только вы скажите, что нужно украсть?
Вельможа улыбнулся и сделал знак стражникам отпустить Вора. Взял его за цепь на шее, как собаку и повел за собой. Помощник семенил следом.
«Ну это понятно, не при страже ведь говорить о… всяком», — подумал тогда Вор. А еще подумал, что его босые пятки пачкают роскошный ковер, на который он ступил.
— И ты поди вон, — приказал вельможа помощнику, а тот беспрекословно исчез, будто не было. — Теперь нас никто не услышит, вор. Имени моего тебе знать не нужно, а твое мне тем более без надобности: уверен, оно фальшивое. Сомневаюсь, будто ты сам знаешь, как тебя нарекли родители.
«Отчего же, знаю. Никак», — подумал Вор, потому что его нашли нищие на помойке.
Дело житейское — какая-то женщина родила и выбросила. Может, то была незамужняя девица или чья-то любовница, или неверная жена, да что гадать! Выжил и ладно! Искать родительницу он не собирался — еще не хватало…
— Теперь слушай внимательно. Слыхал ли ты когда-нибудь о прекрасной принцессе Лизелотте?
— Э… э… это которая в башне? — с трудом выговорил Вор.
— Именно.
— Кто ж о ней не слыхал, господин…
— Прекрасно. Мой хозяин, — Вору показалось, будто это слово вельможа выговорил с едва заметной улыбкой, — желает ее в жены. К сожалению, отец принцессы крайне упрям, а мой хозяин не настолько богат, чтобы годами покупать его расположение. Тем более, время идет, а принцесса не молодеет. Ты понимаешь, к чему я клоню?
— Вы хотите, чтоб я ее выкрал? Так ведь там, наверно, колдунов на каждом шагу понаставлено, а я колдовать не умею! Обычную девушку — унес бы, свистнуть не успели б, а с магией вязаться…
— Придется, — сдержанно улыбнулся вельможа. — Если хочешь на свободу — придется. Средство от придворных колдунов получишь — они тебя не заметят. С обычной стражей сам справишься.
— Вы… тоже колдун? — осторожно спросил Вор и втянул голову в плечи. — То есть… если вы так могуществены, почему не обернетесь туманом и не выкрадете девушку?
— У нас, как и у вас, существует некое разделение занятий. Ты воруешь так, что поймали
— Да, вы, похоже, где-то наследили. Сунетесь снова… не знаю, как там у вас заведено, но если поймают, устроят чего-нибудь похуже виселицы. А у короля маги хорошие, я слышал. Может, он и от вас защищается, не просто принцессу стережет…
— Ты очень понятливый вор, — без улыбки сказал вельможа и щелкнул пальцами. — Тебя приведут в порядок, покажут моему хозяину и отправят в путь. И учти: сбежать ты не сможешь — ни по пути к принцессе, ни после, ни даже теперь.
Вор немо приоткрыл рот, когда вельможа открыл ларец и вынул из него змею.
— Доверять тебе нельзя. Ты — отброс, ничтожество. Данное слово для тебя — пустой звук.
«Это смотря какое слово и кому данное!» — мог бы сказать Вор, но не сумел выдавить ни звука.
— Значит, чтобы удержать тебя, нужен ошейник, — завершил вельможа, и змея обвила шею Вора. — Вот так. Не бойся, никто ничего не увидит. А ты не сможешь сказать ничего лишнего. Ну-ка, попробуй, огласи задание.
— Мне приказали украсть принце…
Удавка на шее стянулась так, что Вор, кажется, на мгновение потерял сознание. Очнулся на четвереньках, пытаясь отдышаться и нащупать на шее гадину… Но ее не было там! Ничего не было, кроме кандального следа!
— Зеркало дать? — улыбнулся вельможа. — Никто не увидит, не переживай. Не болтай понапрасну и скоро будешь свободен.
«Да как же! — Вору хотелось передавить глотку этому вельможе, но он поостерегся, змея ведь сторожила каждый его вдох. — Не отпустят. Лучше бы на честной веревке, а не от этой гадины… Поди пойми, какое слово можно сказать, а какое нет!»
— Вижу, ты осознал.
— Да, господин… — Вору не впервой было кланяться, даже если не хотелось. Спина не переломится, а заодно можно спрятать взгляд. — Я добуду девушку. Только снаряжение нужно.
— Скажи, какое, и тебе всё предоставят. А я покажу самый короткий путь к башне принцессы Лизелотты. Надеюсь, карты ты читать умеешь?
— Конечно, господин.
— Прекрасно. И не попытаешься сбежать?
— Я дурак, что ли? Шаг сделаю и… — Вор выразительно изобразил удавленника. — Нет уж, хоть какой шанс, но мой!
— Отрадно видеть столь покладистого висельника, — вельможа взял его за подбородок и заставил смотреть себе в глаза. — Вижу, ты надеешься обмануть судьбу. Забудь. Это никому не удавалось. Никогда.
«Ну попробовать-то можно?» — подумал Вор. Мысли змея не слышала, он уже проверил, покуда болтал с этим раззолоченным.