Птицы
Шрифт:
— Это если он станет слушать и…
И тут вдруг произошло нечто неожиданное. Неподалеку вдруг появился тот, о ком дети только что говорили. И это был не мистер Франки. По боковой аллее, вдоль дорожки для экипажей, быстро шла, толкая перед собой коляску, высокая женщина в черном пальто и шляпе. Она возникла вдруг так внезапно, что дети пораженно замерли.
— Это… это же…
— Да, это она!
Мадам Клара подкатила коляску к дому, но не поднялась по лестнице к главному входу, как Фанни, — она направилась вдоль стены и вскоре исчезла за
— Что она тут делает?
— Я не знаю.
Мгновенно позабыв о просьбе Фанни, дети решили действовать. Они выбрались из «троффа» и помчались следом за мадам Кларой.
Финч и Арабелла добежали до угла особняка, зашли за него, но няня будто сквозь землю провалилась. Зато они увидели кое-кого другого.
В некотором отдалении от стены, у ледяного фонтана, в котором прозрачные неподвижные ветви выстраивались в какую-то сложную и красивую фигуру, пухлая девочка в коричневом пальто и вязаной шапке лепила снеговика. Снеговик походил на нее — он был слегка полноват и угрюм.
Дети направились к ней.
— Привет, Уиллаби! — воскликнул Финч.
Девочка подняла взгляд и даже раскрыла рот от неожиданности: она явно не ожидала их здесь увидеть.
— Финч? Джей? — пробубнила она. Уиллаби Уолшш была явно не слишком рада их видеть.
Уиллаби испуганно огляделась по сторонам, словно опасаясь то ли окрика, то ли наказания. Ее взгляд задержался на других детях, которые лепили своих снеговиков у дальнего угла дома. Там было шумно и весело. Несколько мальчиков и девочек сами не обременяли себя лепкой и вместо этого указывали, что и как делать, своим механическим автоматонам, а уже те лепили напоминающие статуи высоченные фигуры. В сравнении с их творениями, снеговик Уиллаби казался неказистым калекой. А еще рядом с ним она выглядела очень несчастной и одинокой. Вероятно, прочие дети не хотели принимать ее в свои игры.
Финч и Арабелла подошли ближе.
— Что вы здесь делаете?! — спросила Уиллаби с вызовом, словно ожидая от них какой-то подлости.
— Мы приехали с мадам Розентодд, — сказал мальчик.
— А. Понятно, — буркнула Уиллаби. — Я ее видела, она подруга дяди Герхарта. Она очень красивая.
Уиллаби Уолшш вернулась к своему делу. Она словно забыла о присутствии Арабеллы и Финча и стала лепить снеговику узкий треугольный подбородок.
— Как его зовут? — спросила Арабелла.
— Мистер Маньяк-Вскрыватель-Глоток, — глухо сказала Уиллаби. — Видите его ухмылку? А еще у него будет нож. Если у меня получится стащить его из кухни.
Финч и Арабелла встревоженно переглянулись. Снеговик и правда вблизи выглядел довольно жутким. Того и гляди — набросится, вопьется зубами. Уиллаби слепила ему очень пугающую рожу: воткнула ветку вместо носа и сделала клыки.
— А почему его так зовут? — спросил Финч.
Уиллаби со злостью и ненавистью посмотрела туда, где играли прочие дети со своими автоматонами.
— Просто его так зовут! — с вызовом сказала она.
Финч кивнул на отдельно лежащие рядом части тела снеговика —
— Можно мы тебе поможем?
— Как хотите, — безразлично сказала Уиллаби и снова бросила взгляд на детей с автоматонами.
Уиллаби заготовила достаточно материалов. Здесь были ветки, бечевка, она откуда-то даже достала старый цилиндр, дырявый красный шарф и треснувшие очки. Финч принялся связывать бечевкой ветки, а Арабелла взяла немного снега и стала лепить снеговику уши.
— Не нужно уши! — прикрикнула Уиллаби. Она выглядела очень злой.
— Хорошо-хорошо, — поспешила успокоить ее Арабелла и начала залепливать вмятины в теле снеговика.
С помощью Финча и Арабеллы снеговик стал расти и приобретать еще более пугающие черты. Уиллаби командовала, а Финч и Арабелла строго следовали ее инструкциям. Вскоре у снежного монстра появились длинные худые руки со скрюченными пальцами, на его голову был надет цилиндр, вокруг шеи намотан шарф, на нос переместились очки. Он стал напоминать зловещего джентльмена.
— А почему они сами не лепят? — спросила Арабелла, кивнув на прочих детей. — Так же неинтересно.
Уиллаби даже покраснела от гнева. Но все же ответила:
— Это мои кузены и кузины. Они очень ленивые. Эти бездарности даже в школе не учатся. К ним приходят сюда все учителя.
— А ты была в школе в последний день? — встревоженно спросила Арабелла.
— К вашему сведению, — проворчала Уиллаби, — учителя очень злятся из-за того, что вас не было!
Арабелла заметно погрустнела, и Финч решил сменить тему:
— У нас были важные дела, — сказал он. — Кстати, ты не видела здесь высокую даму в черном? У нее еще детская коляска…
— Мадам Шпигельрабераух? — спросила Уиллаби. — Она вошла в дом через заднюю дверь.
— Ты знаешь ее? — удивился Финч.
— Да, — кивнула девочка. — Папа рассказывал, что она его воспитывала, когда он был ребенком. Он говорит, что она очень хорошая. А господин Уолшш ее не любит.
— Какой именно господин Уолшш? — уточнила Арабелла.
— Старый господин Уолшш, — угрюмо сказала Уиллаби.
— Твой дедушка?
— Он не позволяет мне называть его дедушкой.
— А почему он не любит мадам Клару?
— Он винит ее в том, что папа связался с мамой и появилась я.
Финч и Арабелла не знали, что на это сказать. Финч думал, что нужно ответить что-то утешительное и ободряющее, но нужные слова никак не подбирались.
— О! Дети! Вот вы где!
Фанни появилась из-за угла дома. Она выглядела взволнованной — вероятно, решила, что дети уже проникли как в сам особняк, так и в личный кабинет старого господина Уолшша. И к этому времени их уже снова должны были схватить.
Увидев, что Финч и Арабелла заняты всего лишь тем, что помогают девочке лепить снеговика, она заметно успокоилась. Кажется, в ее понимании, лепка снеговика представляла собой вполне подходящее для правильных детей правильное занятие. И за него их никто не будет пытаться убить.