Пункт вторжения - Земля
Шрифт:
Он протиснулся мимо Нади и прошел дальше.
Другая комната с металлическими стенами. Но она была заполнена механизмами и тем, что было, очевидно, креслами.
На одном из кресел восседал покрытый мехом блеттер, его внешность была отталкивающая более чем можно было себе представить. Его рот широко распахнулся, обнажив ряды зубов, а псевдомех находился в непрерывном движении, подобно волосам трупа под водой. Роб заставил себя игнорировать это зрелище, сконцентрировавшись на ситуации. У существа был направленный на него пистолет, точно такой же, что ранил капрала Шетли, когда они впервые
– Двигайся медленно, - сказал Роб, пользуясь своим радио.
– Не опережай меня и не приближайся к нему. Я собираюсь сейчас открыть скафандр и попробовать воздух.
Он поднял руку и отстегнул шлем. Послышался слабый свист воздуха, когда давление уравновесилось. Воздух годился для дыхания. Он переместил шлем и положил его на пол рядом со своими ногами. Уголком глаза он увидел, что Надя сделала то же самое. Воздух в камере был холодным и имел незнакомый запах. Чужак до сих пор не двигался и не говорил; пистолет его застыл неподвижно.
– Вы говорите по-английски?
– спросил Роб.
Рот блеттера широко раскрылся, и послышались слова с клацающим и хлюпающим акцентом.
– Почему вы шпионите здесь?
Это был успех! Он говорил по-английски, и они были до сих пор живы. Первый контакт был установлен!
– Мы не шпионим. Мы - представители правительства Земли. Мы пришли с миром, чтобы встретиться с вашим народом.
– Вы вступили в союз с оинами, которые ведут войну, чтобы уничтожить нас. Вы помогаете им. Они разместили свою базу на вашей планете.
– Пожалуйста, попытайтесь нас понять. Они оказали давление на нас. Они заявили, что ваш народ является нашими врагами, точно так же, как и их врагами. Некоторые из нас не поверили этому. Наши правительства послали нас сюда, как эмиссаров, чтобы выяснить правду. У некоторых из нас есть серьезные сомнения относительно оинов и, таким образом, мы собираемся вступить в контакт с вами. Это правда.
Существо смотрело на них в молчании, застыв неподвижно, лишь его псевдомех непрерывно колыхался, как будто его трепал ветерок, которого земляне не ощущали. Молчание затягивалось, а блеттер все сидел и, не мигая, смотрел на них. Затем он издал стон, весьма похожий на человеческий, и заговорил в устройство, висящее рядом с ним на стене. Язык был высокочастотный и чужой. В ответ звучал другой голос. Блеттер опустил пистолет и сунул его в портупею, которая была одета на нем.
– Мы сейчас все выясним, - сказал Роб, повернувшись к Наде.
– Мы доберемся до правды об оинах и о том, что происходит...
– Вы говорите по-испански?
– внезапно спросила она.
Роб растерялся.
– Да.
Она продолжала говорить по-испански тихим голосом:
– Я не знаю, понимают ли они этот язык, или нет. Мы должны воспользоваться шансом. Но вы должны знать до того, как начнете говорить с ними, что язык, на котором они разговаривают друг с другом...
– Да. Так в чем дело?
– Он звучит несколько по-другому. Но это тот же самый язык, что и тот, на котором говорят оины. Совершенно тот же самый. Эти два непримиримых врага из космоса используют один и тот же родной язык.
10. БЛЕТТЕРЫ
– Вы пойдете со мной, - сказал
Роб лихорадочно размышлял. Что же случилось? Что она имела в виду? Две чужих расы говорят на идентичном языке, и в то же время они чужие друг другу. Не было объяснений, и он ничего не мог придумать.
С усилием он отбросил бесполезные мысли на время. Сейчас главное встреча с блеттерами.
Комната, в которую они сейчас попали, была первой, через которую они уже проходили. Далее следовала еще одна, не имеющая, казалось, строго функционального назначения. Материя покрывала стены, казалось, это были гобелены с непонятными абстрактными символами. Низкий стол, не более чем в фут высотой, располагался в центре комнаты с огромными креслами, сгруппированными вокруг него. В одном из кресел сидел блеттер, чья портупея была инкрустирована металлическими звездами.
– Это командир базы, - сказал их провожатый.
– Его зовут Уплинн. Он изучал ваш язык и понимает его, но предпочитает не разговаривать на нем. А я Српарр. Ваш язык - предмет моего изучения.
Командир уставился на них, но при этом не двигался. Роб шагнул вперед.
– Я - полковник Роберт Хейвард, представитель Соединенных Штатов Америки. Это - Надя Андрианова, которая представляет Союз Советских Социалистических Республик.
– Почему вы помогаете презренным оинам вести войну с нашим миролюбивым народом?
– перебил его Српарр. Уплинн закивал в торжественном согласии. Српарр тяжело опустился в ближайшее к командиру кресло, и оба они уставились в холодной тишине на пришельцев.
– Я объясню в деталях, - сказал Роб.
Он чувствовал себя дураком, стоя здесь, подобно уголовнику, оказавшемуся перед судом, поэтому он повернулся и сел в одно из кресел, почти взобрался на него. Надя тоже села.
– Я собираюсь начать с самого начала, - сказал он.
– Со времени, когда приземлился ваш корабль, и начались эти невероятные события.
– Какой корабль?
– спросил Српарр.
– Этот, - сказал Роб.
– Возможно, вы не знали о нем.
– Он открыл свой кейс с документами и достал одну из фотографий, сделанных после приземления космического корабля в Центральном Парке. Он вручил ее через стол Српарру, который просмотрел ее в молчании. Затем он передал фотографию командиру.
Уплинн кинул на нее единственный взгляд, затем он швырнул ее на стол и пролаял короткое предложение.
– Командир спрашивает вас, - сказал Српарр, - почему вы показываете нам фотографию патрульного корабля оинов?
Оины! Роб застыл на время, пока мысли кружились в его голове. Так они врали с самого начала! Их подозрения определенно имели под собой почву. Если только блеттеры не лгут точно так же... Возможно все что угодно: они не знали совсем ничего ни о той, ни о другой расах чужаков. Он должен был объяснить, одновременно наблюдая за их реакцией, и, если они будут что-нибудь говорить на своем языке, Надя сможет понять. Ее знание языка было сейчас их секретным оружием, возможно, их единственным оружием. Он вытащил следующую фотографию.