Пункт вторжения - Земля
Шрифт:
– Они в воздухе и двигаются по расписанию. Должны приземлиться у вас примерно через пятнадцать минут.
– Я начну вывозить персонал базы, как только прибудут самолеты. Мы эвакуируем их всех ко времени, когда группа ученых закончит свою работу.
– Пока что вы действовали отлично. Мы подадим рапорт о случившемся в вышестоящие инстанции. Связь останется открытой до тех пор, пока мы не услышим от вас о следующей фазе операции.
Роб положил микрофон и сделал глубокий вдох. Первый шаг произведен. Но они должны действовать чисто, не оставляя
– Чашку кофе, сэр?
– произнес голос.
Роб заморгал при виде парящего сосуда, который радиооператор протягивал ему.
– О, мой бог, конечно, да! Это великолепная идея...
Он успел сделать только первый большой глоток, когда в комнату ворвался посыльный.
– Команда техников возвращается, полковник!
Сосуд ударился об пол и разбился, когда Роб выходил за дверь. Группа людей в комнате управления, до сих пор облепленная нерастаявшим снегом, повернулась при его появлении. Капитан, возглавлявший команду, шагнул вперед.
– Ну что, чего-нибудь добились?
– спросил Роб.
– Нет, сэр. Там ничего нет.
– Не думаю, что понял вас.
– Ничего. Только то, что я сказал, полковник Хейвард, - сказал он смущенным тоном.
– Что вы имеете в виду?
– Мы не понимаем этого сами, сэр. Мы открыли эту штуку без проблем. Точно такая же, как собранная из деталей, произведенных на наших заводах, с которой мы работали. Но там, внутри, ничего нет... Нет задающего генератора в самом проекторе или других цепей в контрольном ящике. Только соединения, где входящие и выходящие цепи присоединяются к следующему проектору. Это остановило нас, полковник, и это не имеет смысла. Вместо того, чтобы вернуться, что заняло бы, конечно же, некоторое время, мы прошли вдоль трассы кабелей к следующему проектору. Та и то же самое. Ничего. Пустота...
– Вы имеете в виду, что эти штуки... Они всего лишь манекены?
– Обследованные нами - определенно. Только груда металла. Я хотел бы получить разрешение взглянуть на некоторые из них еще раз. Лейтенант Резин и его люди обнаружили следующую группу проекторов. Возможно, там нам повезет больше.
– И, возможно, вы не...
Роб опустился в ближайшее кресло, прокручивая это открытие в мозгу. Манекены? Но он видел стрельбу из этих проекторов... Или нет? Он поднял голову и осознал, что команда техников до сих пор ожидает приказа.
– Да. Откройте еще два. Только два. Затем доложите мне, как только дело будет закончено.
Он едва заметил уход людей. Что бы это значило?.. Что в действительности видел он в тот день, когда они воевали с флотом блеттеров? Он видел машины, слышал боевые рапорты, затем видел голографическую проекцию битвы, чувствовал, как проекторы открыли огонь, и видел потрясающий эффект, который они оказали на северное сияние.
– Почему... грязные ублюдки!!!
– сказал он громко с внезапным пониманием.
– Они сделали это снова!
Роб сидел в тишине, взвешивая факты один за другим, не замечая
– Самолеты приземлились, полковник, - сказал сержант Грут.
– Такси уже подано.
– Хорошо. Как только они заправятся, я хочу, чтобы все люди с базы были на борту самолета номер один. За исключением операторов. И все наши люди должны также уходить, за исключением "Альфы", "Беты" и "Дельты". Как только все будут на борту, самолеты должны взлететь. Что с телами оинов?
– Все сложены на их территории.
– Хорошо. Я хочу, чтобы вы персонально привели сюда команду штатских, как только они покинут самолет.
Команда ученых состояла из двенадцати человек. Ее возглавляли профессор Тиллштен и доктор Ликофф. Они потирали руки от предчувствия удовольствия, когда входили в комнату управления. Открыв ящики с инструментами, они хотели начать, но Роб остановил их перед тем, как они коснулись хотя бы одного из аппаратов.
– Пожалуйста, послушайте. Используйте перчатки, когда будете разбирать механизм оинов. Если вам необходимо коснуться чего-нибудь голыми руками, удостоверьтесь, что вы затем стерли отпечатки пальцев. Разбирайте только, если вы полностью уверены, что можете собрать это снова.
– Мы знаем все это, - перебил его Ликофф.
– Мы великолепно проинструктированы, полковник.
– Хорошо. Но вы должны пройти инструктаж снова. Это военная операция, и мы придерживаемся строгого графика. В вашем распоряжении ровно час на проведение необходимых исследований. Поэтому через полчаса вы должны приступить к сборке. Ни одна часть или соединение не должны остаться, когда вы соберете все снова. Мы не хотим, чтобы остались следы нашего пребывания здесь. Когда вы закончите, вся зона будет взорвана. А сейчас, начали. Профессор Тиллштен, могу я переговорить с вами?
– Это замечательно, замечательно...
– сказал Тиллштен, наблюдая, как техник взялся за изучение механизмов чужаков.
– Мы уже открыли некоторые важные факты, - сказал Роб.
– Команда моих техников разобрала один из больших лучевых проекторов.
– Это очень хорошие новости. Где электронные части?
– Их нет. Они не существуют. Проекторы - всего лишь манекены, в них отсутствуют какие-либо внутренности.
Тиллштен заморгал, затем покачал головой в изумлении.
– Я не уверен, что понял вас.
– Я думаю, что мы снова столкнулись с трюком. Я подвожу вас к мысли, что битва, свидетелями, которой мы стали здесь, была всего лишь спектаклем. Проекторы - пустышки. Таким образом они не могли вести огонь. Эффект, который мы наблюдали визуально, тоже говорит об этом. Все подстроено. Точно так же, как устройство, которое заставило северное сияние сойти с ума. Это усилитель электромагнитных волн какого-то типа, точно не могу указать.
– Это невозможно. Все это не могло быть фальшивкой. Вы же были на Луне и видели там крепость блеттеров.