Pure Silver
Шрифт:
— Папа, сколько там еще в твоем списке банальных и неинтересных вопросов? — сказала я, пытаясь скрыть сарказм в голосе. — Думаю, все поняли, что у них нет истории любви как в какой-то романтической книге.
— А очень жаль, — сказала Кейт, на что Эллисон смущенно опустила глаза и залилась румянцем.
— Ну это же только начало. Потом будет еще, — я посмотрела на них.
— И мы рассказывать это не будем, — возмутилась Эллисон.
— Извините, я отойду на пару минут, — Скотт вышел из-из стола.
Скотт встал из-за
— Чего ищешь? — спросила я, когда подошла к нему.
— Не буду тянуть, думаю, ты поймешь. Такое дело, в Дерека стреляли аконитовой пулей, — сказал он мне шепотом, от чего мое хорошее настроение сразу упало, и я начала волноваться, — мне нужно найти пулю из которой в него стреляли. Это сделала Кейт.
Я должна помочь найти пулю, я не могу позволить Дереку умереть, он очень важен для меня. Он спас мою жизнь, считай, пришла и моя очередь.
— Я, возможно, знаю где она. Пойдем, — сказала я и быстро направилась в сторону комнаты Кейт.
— Быстро ты среагировала. Не стоит забывать, что ты его ненавидела почти.
— Ты о чем? Кого я ненавидела? — я зашла в комнату и принялась искать ее сумку или коробку, в которой, как я думала, лежат пули.
— Дерека.
— Не помню, чтоб я его сильно ненавидела.
Я полазила по комнате и потом, посмотрев под кровать, я нашла какую-то плоскую сумку. Я достала ее и принялась раскрывать.
— Ну… недолюбливала.
— И это не правда. Не удивляйся, я иногда могу неправильно выражать эмоции.
В сумке были пули. Много. Глаза разбегаются от того, сколько их много. В середине лежала какая-то деревянная коробка. Я открыла ее. По идее, это были аконитовые пули. Одной недостает. Видимо именно ей она подстрелила Дерека.
— Правда? Почему я тебе не верю?
— Я тебе могла бы кое-что рассказать, это ввело бы тебя в шок. Но нет. Скажу одно, мне его жизнь очень важна, — я достала одну пулю и принялась убирать сумку, чтоб было незаметно, что я лазила в ней.
— Ты шустрая.
— Так получилось в этот раз. Не понимаю, как ему может еще одна пуля помочь, но наверное, он знает, — я посмотрела на пулю.
— Да, он знает, надеюсь.
— Ответь мне на вопрос, как ты отсюда сматываться решил?
— Как-то, скажу, что пора в ветклинику.
— Хорошо. Насколько я знаю, аконит действует быстро, поэтому времени лучше не терять. Держи, — я протянула ему пулю. — Надеюсь, это поможет.
— Я не буду терять время.
— Расскажешь потом, что вышло, окей? Я потом как-то все объясню тебе, но это важно для меня, — он уже, наверное, понял, что мой голос звучал обеспокоено.
— Хорошо, — ответил Скотт.
Надеюсь, он не забудет сообщить мне. Я очень и очень
— Спасибо. А теперь пойдем и попробуешь что-то придумать, чтоб уехать, — мы вышли из комнаты Кейт и направились обратно к моей семье.
— Извините, но мне нужно срочно уехать, нужно в ветклинику ехать, — быстро сказал Скотт.
— Конечно, — кивнула Эллисон, — давай я с тобой немного пройдусь.
— Пока, Скотт. До завтра, — я попрощалась с ним.
— До завтра, — после этих Скотт ушел.
Сидеть дома и ждать пока все решится я не могу. Я начинаю нервничать, вернее, я уже сильно переживаю. Мне тоже нужно поехать к ним. Срочно. Только куда? Да и уйти из дома никак. Только если сбежать через окно. Ну можно попытаться. Второй этаж — это не очень высоко.
Я сказала, что неважно себя чувствую и пошла в комнату. Я нашла телефон и написала Скотту смс-ку с просьбой сказать, где они находятся. Ответ я получила сразу: они были в ветклинике. Я надела легкую куртку сверху своей одежды, обула ботинки, открыла окно и вылезла на улицу. Высоты я никогда не боялась, но все же прыгать со второго этажа страшновато. Я аккуратно стала на подоконник и спрыгнула, это оказалось легче, чем я думала. Я быстро пошла к моей машине, надеюсь, не увидят, что я уехала. Я села, завела машину и поехала в сторону ветклиники. Туда ехать минут десять, но тянулись они долго. Все время в голове вертелась мысль, что Дерек может быть мертв, и убрать ее не выходило. Вот, я уже вижу клинику из окна, сейчас все узнаю. Я подъехала на парковку, заняла свободное место и направилась во внутрь.
Я зашла в клинику и услышала знакомые голоса, поэтому пошла к их источнику. Я быстро направилась к дверям и резко открыла их. Скотт был в шоке, как и Стайлз. Дерек, который только слегка удивился моему приезду, стоял без футболки, что в другой ситуации смутило бы меня, но не сейчас. Сейчас для меня самое главное то, что он жив и с ним все хорошо. Я сразу почувствовала облегчение.
— Не нужно так на меня всем смотреть, я просто хотела узнать все ли в порядке, — быстро сказала я, не сводя глаз с Дерека. — Так что, все нормально или не очень?
— Шикарно, — кивнул Дерек и смотрел на меня, но точно не в глаза, что заметил Стайлз.
— Что это было? — спросил он, смотря на меня.
— Просто опустил глаза в пол, — соврал Дерек.
Конечно же, наблюдательность Стайлза проявляется в самый ненужный момент, а когда она нужна ее нет. И да, скрывать тайны у Дерека не особо выходит.
— А ты что подумал? — спросила я у Стайлза.
— Ничего, — поднял руки Стайлз.
— Хорошо, значит, — я слегка улыбнулась. — А теперь объясните мне, все ли действительно нормально? Одно прилагательное ничего не говорит.