Пушистая магия
Шрифт:
Люциус ударил кулаками по столешнице. Тяжелый стол из красного дерева подпрыгнул. Мужчина взревел, откинув назад голову. Трое мужчин, находящихся с ним в комнате, усилием воли остались на месте, только мышцы напряглись под кожей. Когда он посмотрел на них, его глаза изменились, став жестокими, нечеловеческими.
Когда эти глаза обратились к нему, Яджи испытал огромное желание опуститься на колени перед Люциусом. Король заметил этот порыв и протянул руку, коснувшись склоненной головы. В этом жесте не было гнева, пока ладонь не оставила мягкие волосы леопарда. Тогда она
– Приведите его ко мне, - прорычал Люциус, глядя в глаза Амрису, но рука его снова коснулась волос Яджи, давая понять, кому именно относится приказ. Яджи, один из охранников, который доложил о происшествии в Хогвартсе, плавно поднялся на ноги и направился к двери.
– Его уже наказали, Люциус, - пробормотал Амрис, поднимая руку, чтобы остановить Яджи на полдороги. Опекун Драко замер, оглядываясь через плечо на Люциуса. Амрис передвинулся, привлекая внимание холодных глаз короля к себе.
– Кто тут король? Твой король - Амрис, Яджи? Поэтому ты игнорируешь мой приказ? Почему слово Амриса мешает тебе его выполнить?
– зарычал Люциус, пронизывая насквозь своими сверкающими глазами то одного, то другого. Его плечи подались вперед, выдавая готовность к прыжку.
– Нет, мой король. Ты - мой король, - голос Яджи был полон страха и почтения, но взгляд короля он выдержал, не отводя глаз.
– Я повинуюсь только тебе.
Амрис раздраженно взъерошил волосы.
– Люциус! Подожди, прошу тебя. Подожди, пока ты успокоишься. Драко - человек. Он не один из твоих котов. Он намного уязвимее.
– Поэтому он умрет быстро! Он намного уязвимее, чем ты думаешь. Безответственный. Он опоил наркотиками людей, которых я приставил к нему в качестве охраны. Если бы Яджи был человеком, он был бы уже мертв. Драко - волшебник. И он уже взрослый. Он не имеет права на такие ошибки. А если и допускает, то должен быть готов отвечать за них. Да он чуть не умер, доверив своему профессору приготовить неизвестно какие зелье, чтобы впоследствии стать вер-леопардом. К тому же, без моего ведома, что
приравнивается к измене. Он напал на моих людей, моих леопардов. Как я могу не наказать его за это?
– пока король говорил, его руки превратились в когтистые лапы, впиваясь в столешницу.
– Он - твой сын! Он - не ликантроп, но хочет им стать. Всю свою жизнь он хотел того, чего хотел ты - стать твоим наследником. Он молод. Он ошибся. Мансер уже наказал его. Он действовал как ребенок, который хотел понравиться отцу, его и наказали как ребенка. Прошу тебя, не наказывай его больше, - умолял Амрис, передвигаясь так, чтобы оказаться на пути своего короля.
Люциус взбешенно зарычал, сбивая со стола все, что там стояло. Амрис, не колеблясь, вышел вперед.
Грэйм вышел в зал, подходя к группе ликантропов, которые окружали Драко. Мальчик стоял, вцепившись в руку Мансера, и огромными испуганными глазами смотрел на сердитое лицо Грэйма.
– Найди Фреда Уизли или Поттера, - приказал Грэйм стоявшему
– Быстрее!
Может быть, гнев Люциуса можно было усмирить, направив в другое русло. Желание - такое же физическое влечение, но намного менее опасное. Словно малыш Драко заслуживал этого. Грэйм был зол на мальчика и хотел, чтобы его наказали, но Амрис был прав. Драко - не ликантроп. И позже Люциус будет жалеть, если сейчас травмирует сына.
Мужчина ринулся выполнять приказ, второй, стоявший рядом, бросился в другую сторону, чтобы поиски прошли быстрее.
Амрис был уже совсем рядом с Люциусом. Он наклонился вперед, но в этот раз горло не открыл, не хотел рисковать. Мужчина покорно склонил голову перед своим королем. Чтобы показать свое уважение и подчинение. Он опустился на колени, как и Яджи. В это время Грэйм вернулся в комнату. Он сразу же упал на колени и пополз вперед.
– Пожалуйста, мой король, не делай того, о чем потом будешь жалеть. Я прошу тебя.
– Вы хотите, чтобы я управлял своим сыном по другим правилам? Как я могу так поступить? Он - мой сын. Он поступил подло. Его предательство причинило мне больший вред, чем могло бы предательство любого другого члена прайда. Он не может быть выше наших законов, - в голосе Люциуса плескалась боль, открывавшая его истинные чувства.
В комнате повисла напряженная тишина, все смотрели на короля, который сгруппировался всем телом и прыгнул.
Амрис, быстро сориентировавшись, встретил его на середине прыжка. Секундой позже к нему присоединился Грэйм. Двое мужчин омеги столкнулись со своим альфой. Все они изменились в воздухе, так что на пол приземлились три вер-леопарда, вступив в схватку.
Звук борьбы привлек внимание тех, кто был в зале. Но никто не вмешался. Трое доминантов должны были решить этот спор без постороннего вмешательства. Амрис и Грэйм выполняли свои обязанности, не давая королю совершить ошибку. Не дать совершить то, о чем он позже будет жалеть.
В этот момент вернулся один из мужчин, которых отправили на поиски котят. Он вел за собой Поттера и Блейза. Фреда не нашли. Завывания, издаваемые перекинувшимися в котов людьми, заставили Гарри отпрыгнуть. Он уже хотел броситься бежать.
Кэйтас схватил его за рубашку.
– Стой. Не бойся, котенок. Дыши. Молодец, - он положил руки на плечи Гарри, успокаивая. Парень задрожал, увидев, что происходит за приоткрытой дверью.
– Я не пойду туда, - твердо сказал Гарри, сбросив с плеч чужие руки.
– Они сражаются. Я слышу. Они сами могут успокоиться. А я не смогу сделать ничего, кроме как умереть. Так что забудь.
– Кто говорит, что ты должен туда пойти?
– попробовал успокоить его Кэйтас. Молодой человек посмотрел на него.
– О, прошу тебя. Меня притащили сюда. Вы все тут стоите и трясетесь. А внутри - эти. Конечно, счастье выпадет мне…. Я ведь должен войти к ним. Нет. Не пойду.
К ним подошел Мансер. Гарри поднял на него глаза, и высокий мужчина посмотрел на парня.
– Ты - Отмеченный. Никто не говорил тебе о том, что это значит?
– рявкнул он, но на Гарри это не произвело впечатления.