Пустоши Альтерры, книга 1
Шрифт:
— Вот это сюрприз — пробормотала она, замечая узкий проход в стене, скрытый за массивной железной панелью, которая сливалась с основным фоном.
— Это что, брешь? — удивлённо спросила она, остановившись перед проходом. — Насколько это... безопасно?
Анклав усмехнулся, доставая из кармана связку ключей.
— Безопасно настолько, насколько могут быть стены Краегора — сказал он, поворачивая ключ в замке. Панель с тихим скрежетом начала отходить в сторону, открывая узкий проход. — Ключ от этих ворот есть далеко не у всех.
Лисса
— А что, если кто-то найдет это место? — спросила она, не отрывая взгляда от пустошей за стеной.
— Никто не найдёт, если не знает, где искать — спокойно ответил Анклав, жестом приглашая её пройти первой.
За воротами их ждала небольшая замаскированная машина. Багги с высокой посадкой, облепленная грязью и песком, с расстояния она казалась просто грудой хлама. Но Лисса сразу заметила в ней мощный двигатель и прикреплённый на крыше пулемёт.
— Это твоя? — спросила она, указывая на багги.
Анклав слегка усмехнулся.
— Моя. Неприметная, быстрая, да и ест немного.
Лисса обошла багги, изучая. Это была не просто машина — это была настоящая крепость на колёсах, способная выдержать многое.
— Залезай — бросил Анклав, усаживаясь на водительское место. — Чем дольше мы здесь торчим, тем больше шансов, что кто-нибудь нас заметит.
Она забралась в багги, усевшись на сиденье, покрытое потрёпанной тканью. Её взгляд всё ещё был прикован к стене.
— Ключей мало, говоришь? — повторила она, уже больше для себя.
— Да — ответил Анклав, запуская двигатель. Машина тихо завибрировала, готовясь сорваться с места. — И если ты хочешь жить, лучше запомни: это место видишь в первый и последний раз.
Лисса кивнула, больше не задавая вопросов. Багги мягко сорвалась с места, оставляя за спиной Краегор, где всё ещё раздавались отдалённые звуки выстрелов.
Тёмные пустоши расстилались перед ними, освещаемые лишь фарами машины. Лёгкий ветер поднимал песок, заставляя его кружиться в тусклом свете. Анклав молча вел машину, сосредоточенный на дороге. Лисса сидела рядом, стараясь держаться, но её руки крепко вцепились в край сиденья. Она впервые выбралась за пределы города и не могла насмотреться на равнину.
Через тридцать минут их путь прервал низкий рык, раздавшийся где-то впереди. Анклав ударил по тормозам, и багги остановилась, подняв облако пыли.
— Гончие — бросил он коротко, осматриваясь. — Придется убрать, их тут должно быть мало, а гоняться с ними по шоссе я не хочу. Возьми пистолет — он протянул оружие Лиссе.
Лисса резко повернула голову, стараясь рассмотреть силуэты. Вскоре они появились: пара существ, их тела скользили в песке, а глаза блестели в темноте, словно красные звезды.
— Внимание — бросил Анклав, хватаясь за оружие.
Гончие атаковали молниеносно. Первая бросилась на багги, но Анклав успел выстрелить,
— Вниз! — рявкнул Анклав, пригибаясь.
Лисса склонилась вперёд, зажав голову руками. Звуки выстрелов, рычание и скрежет когтей по металлу слились в хаос. Гончая, промчавшись мимо, успела зацепить её по голове хвостом, словно кнутом. Боль была острой, но быстрой, и Лисса почувствовала, как её голова закружилась.
Через минуту все кончилось. Анклав, тяжело дыша, бросил взгляд на раненую гончую, которая пыталась отползти. Он поднял массивный пистолет и закончил с ней.
— Живая? — бросил он, обернувшись к Лиссе.
Она кивнула, но слова застряли в горле. Голова пульсировала, и мир вокруг начал расплываться.
— Держись — сказал он, осматривая голову Лиссы и прикладывая какой-то бинт — Мы должны двигаться.
Остальная часть пути прошла как в тумане. Лисса почувствовала, как её сознание ускользает. Голова болела, тошнота накатывала волнами, а мысли путались.
"Этот человек может убить меня. Просто свернуть с дороги, выкинуть тело в песок и забрать всё, что у меня есть," — мелькало в её голове.
Она краем глаза наблюдала за Анклавом. Его сосредоточенное лицо, крепко сжатые губы. Мужчина почти не смотрел на неё, только время от времени бросал короткий взгляд.
"А может, даже не убьёт сразу. Может, сначала изнасилует. Ему никто не помешает. Никто даже не узнает."
Мысли становились всё темнее, Лисса не могла их остановить. Она вспоминала рассказы о проводниках, которые не раз предавали своих клиентов, пользуясь безнаказанностью пустошей.
— Ты выглядишь хуже, чем я думал — сказал Анклав, не отрывая глаз от дороги.
Лисса промолчала. Она хотела что-то сказать, а язык будто не слушался. Всё её сознание занимала одна мысль: "Не расслабляйся. Не доверяй ему."
Рука коротко коснулась её плеча.
— Эй, ты со мной?
Лисса медленно открыла глаза, чувствуя, как пульсирующая боль в голове постепенно отступает, но ещё напоминает о себе. Комната вокруг была незнакомой: низкий потолок, стены серого цвета, покрытые мелкими трещинами, скрипучая кровать с тонким матрасом и слабый свет лампы, висящей на длинном проводе. Воздух был затхлым, с едва уловимым запахом машинного масла.
Она глубоко вдохнула, пытаясь собрать мысли, повернула голову. На стуле у стены сидел Анклав, руки сцеплены перед ним, а ноги вытянуты, он выглядел расслабленным, а острый взгляд был прикован к ней.
— Доброе утро — сказал с ухмылкой, слегка кивнув. — Хотя, если честно, утро ты пропустила.
Лисса медленно приподнялась, опираясь на локти. Её взгляд тут же устремился к поясу, висящему рядом с кроватью. Она осторожно, почти незаметно, потянулась к нему и нащупала под тканью мешочек с драгоценностями. На мгновение её сердце замерло, но когда она убедилась, что всё на месте, она чуть расслабилась.