Пустоши демонов
Шрифт:
– Дело у меня к вам.
– Если вы по поводу займа, то такие вопросы решаются только днем, – сказал мужчина.
– Нет, не по поводу займа. Хочу деньги на сохранение оставить и не знаю, как быть.
– И много денег?
– Две сотни золотом.
– Тогда вам нужен господин Ришар. Пройдемте со мной.
Выбравшись из-за стола, он отвел меня в небольшой кабинет, располагавшийся за одной из дверей холла.
– Вот, господин Ришар, – сказал он пожилому грузному мужчине, сидевшему за столом и разбиравшему ворох бумаг. – Этот милсдарь желает
– Спасибо, Тэрил.
Оставив бумаги в покое, Ришар потер переносицу.
– И сколько денег вы хотели бы оставить на хранение, милсдарь?
– Двести золотых империалов.
– Что ж, хранение стоит пятисотую часть за три декады, – сказал Ришар. – Это будет четыре серебряных империала. Вас устроит подобная оплата?
– Это не совсем то, чего мне хотелось бы, – сказал я. – Понимаете, я много езжу, а таскать с собой такую кучу золота опасно. Я хотел бы превратить золото в надежный вексель или что-то подобное.
– Ах, вот какое хранение вас интересует, – сказал Ришар. – Да, для путешественника вексель очень удобен. Хотя его могут украсть. Может, лучше вам чековую книжку завести?
– А чем она лучше? – заинтересовался я.
– О, многим. Ее бесполезно воровать, на нее магами в столице накладывается заклинание истинного владения. И стоит вам взять ее в руки, как отпечаток вашей ауры вплетется в заклинание и кроме вас никто не сможет ею воспользоваться. В книжке будут чистые серебристые листы, на которых невозможно ничего написать. И еще. Достаточно вам написать на одном из листов книжки цифру и отдать листок в один из наших денежных домов, как вам тут же выдадут указанную вами сумму. А если у вас будет вексель, придется забирать всю сумму сразу. Представьте, как удобно с книжкой.
– А как вы узнаете, что я не все деньги потратил? – не понял я. – Я же могу в каждом из ваших денежных домов кучу золота взять.
– О нет, милсдарь, – рассмеялся Ришар. – Когда книжка заводится, в ней указывается, сколько денег у вас есть. И листок, на котором вы пишете необходимую вам сумму, из двух частей состоит: одна в книжке остается, а другую в денежном доме забирают. Посмотрев, сколько денег у вас было и сколько по листкам выдано, можно понять, сколько вам еще можно дать.
– Хорошее дело эта ваша чековая книжка, – одобрил я. – А где ваши денежные дома есть?
– О, почти везде. Во всех крупных городах Элории, в нескольких городах Империи и Сулима.
– Здорово. – Мне понравилась идея завести подобную вещицу.
– Но есть одно но, – вздохнул Ришар. – Сама книжка стоит тридцать золотых.
– Дорого, – умерил я свою радость.
– Да, дорого. Но зато как надежно.
– Нет, все-таки не буду я чековой книжкой обзаводиться, – подумав, решил я. – Может, в другой раз.
– Хорошо, милсдарь. Тогда вексель вам выдать?
– А я смогу его в Лиире в золото обратить? – спросил я.
– Да, конечно, там есть денежный дом. Даже два. Один наш и один наших конкурентов. Но к ним вам лучше не ходить, за обращение векселя
– Понятно. Тогда выдайте мне вексель на двести золотых, – сказал я и вытащил мешочек с монетами.
Ришар мигом достал из стола яркую, переливающуюся разными цветами бумажку примерно с мою ладонь размером. Вписал в нее что-то. Приложил к ней надетое на мизинец кольцо. Сверкнув, от кольца пробежали по бумажке маленькие шарики огня. Когда они исчезли, Ришар протянул мне листок. Сверху на бумажке было отпечатано: «Денежный дом Нарро», а немного ниже вписано от руки: «Двести золотых империалов».
Отдав Ришару двести золотых монет, я засунул вексель во внутренний карман куртки. И, узнав, где находится их денежный дом в Лиире, распрощался.
Довольный тем, что больше не надо беспокоиться за сохранность золота, я поспешил в «Демоненка» и успел застать весь наш отряд в сборе.
– Дарт, ты чего так поздно? – спросил Гилим, когда я уселся за стол.
– Дела были, – ответил я.
– Дела – это хорошо, – подмигнул мне Улис. – А Дария весь вечер волнуется, отчего тебя нет.
– Ничего я не волнуюсь, – вспыхнула девушка. – Просто он обещал прийти и пропал.
– Дарт, ты вино-то будешь? – спросил Гилим, берясь за кубок.
– Буду, еще как буду, – с энтузиазмом отозвался я.
– Опять придется Дарии до постоялого двора тебя вести, – поддел меня Улис.
– Не завидуй, – улыбнулся я.
– Правильно, – поддержал меня Гилим. – Нечего завидовать. Я б тоже каждый день напивался, если б меня девушки до дома таскали.
– Никого я не потащу, – сказала Дария. – Сами по домам расползайтесь.
Посидев с охотниками часок, я собрался уходить.
– Дарт, ты куда? – удивился Вард. – Недавно вроде пришел и уже уходишь.
– Собираюсь завтра с утра в Лиир съездить, – сказал я. – Надо бы отдохнуть нормально перед дорогой.
– Значит, ты завтра не придешь заниматься? – опечалилась Дария.
– Чем это вы там собрались заниматься? – заинтересовался Улис.
– Помогаю Дарии выучить заклинание, – поспешно ответил я, пока разозлившаяся девушка не сказала Улису все, что думает о его намеках.
– Понятно, – разочарованно протянул Улис.
– Завтра я не смогу с тобой позаниматься, – сказал я девушке. – Но ты вполне можешь пока тренироваться сама, а как я вернусь, так сразу продолжу твое обучение.
– Хорошо, – сказала Дария. – А ты надолго в Лиир?
– Нет, – ответил я. – Туда и обратно. Думаю, через четыре дня вернусь.
Простившись с охотниками, я вышел из таверны и отправился на постоялый двор. Собрав необходимые мне в поездке вещи, уложил их в сумку. А для слипа пришлось искать временное жилье. Найдя одну из служанок, Леру, я попросил ее позаботиться о моем демоне. Когда Лера получила от меня серебряный за труды, она забрала слипа в свою комнату, клятвенно заверив меня, что будет ухаживать за демоном, как за родным ребенком.