Пустоши демонов
Шрифт:
– Постойте, милсдарь, – остановил меня продавец. – За три уступлю.
– Два золотых, – сказал я, остановившись.
– Два с половиной, – торопливо выпалил продавец.
– Идет, – согласился я.
Отдав продавцу две золотые монеты и пять серебряных, я забрал слипа вместе с коробкой.
– Слава богам, – облегченно вздохнул продавец, пряча денежки. – Думал, и вправду разорюсь на кормежке.
Рассмеявшись, я отошел от продавца. Через сотню ярдов я начал задумываться, как незаметно провезти слипа в Гармин. Прикупив на краю рынка пустой плотный мешок и заодно мешочек фруктов
– Это что, предмет, на который надо наложить заклинание близости? – спросила магесса, недоуменно глядя на здоровый мешок в моих руках.
– Нет, – улыбнулся я. – На мешок надо наложить заклинание неприметности.
– Занятный ты покупатель, – сказала магесса.
– А вот на эти кольца – заклинание близости, – я подал магессе обручальные кольца и положил на прилавок мешок.
– Заклинание неприметности еще в десять золотых обойдется.
– Хорошо. – Я отдал ей требуемую сумму.
– Приходи через час, – распорядилась магесса.
Выйдя из лавки, я расплатился с детьми и отправился на постоялый двор. Там я поел и набрал припасов в дорогу. Затем приторочил коробку со слипом к седлу и верхом добрался до лавки заклинаний.
– Ну что, готово? – спросил я, входя в лавку.
– Готово, – ответила магесса. – Знаешь, я тут подумала, не убийство ли ты неверной девушки замышляешь? Очень уж твои покупки странные.
– Нет, ну что вы, какое убийство? – рассмеялся я. – У меня девушки нет. Не заранее же я к ее неверности готовлюсь?
– Смотри, – предостерегла меня магесса. – Если ты меня обманул, я страже поведаю о твоих приобретениях.
– Хорошо, – согласился я.
– Ладно, держи свои покупки. – Магесса отдала мне кольца, свитки и мешок и предупредила: – Заклинание близости не больше декады продержится.
– Отлично. С вами приятно иметь дело. Светлых вам дней.
– И тебе светлых дней.
Уложив свитки в дорожную сумку, а кольца припрятав в карман, я натянул мешок на коробку со слипом. Не мешкая, взобрался на коня и поехал к воротам. У стражников не вызвал ни малейшего интереса: еще бы, выезжающие пошлину не платят. И поскакал по дороге к Гармину.
Жаль только, солнце село примерно через час, и дорогу стало плохо видно. Но и при лунном свете я приспособился ехать. Хотя продвижение мое и замедлилось. Не торопя коня, я ехал где-то до полуночи, а затем остановился на ночевку в небольшом лесу. Наломав веток, развел костер. Поужинав, подложил в костер несколько толстых, длинных палок и завалился спать. Пару раз ночью меня будил холод, заставлял подняться и подкинуть в костер веток. Под утро, озябший, не отдохнувший нормально и злой на воров, из-за которых мне выпало такое приключение, я отправился дальше.
К вечеру добрался до Гармина и, доехав до постоялого двора, с облегчением слез с коня. Прихватил с собой тяжеленный мешок и сумку, поднялся в свою комнату. Бросив свои вещи, спустился в зал и поужинал, а затем отправился спать.
Проснувшись поздним утром, я потянулся и посмотрел на стоявший в углу мешок, из которого доносилось сопение.
Отличный
Покормив слипа и поев сам, я отправился на рынок, где купил богато вышитую куртку и штаны ей под стать. В той же лавке и кожаный кошель приобрел. Сложив покупки в номере, пошел к Дарии.
– Ну что, будем учиться? – спросил я открывшую мне девушку.
– Будем, – улыбнулась Дария. – Проходи.
Поздоровавшись с Кароем, сидевшим в гостиной, я поднялся с девушкой в ее комнату.
– Ну что, решил свои дела в Лиире? – полюбопытствовала Дария.
– Решил. И теперь можно спокойно упражняться в построении заклинания.
– Слушай, Дарт, я тут разговаривала со своей подругой. Она в Ночной гильдии состоит и обещала, что если при ней кто из воров похвалится подложенным слипом, она обязательно скажет мне. Тогда можно будет твои деньги попытаться вернуть.
– Спасибо. Надеюсь, вор не удержится от хвастовства.
Я обучал девушку построению заклинания до полудня. После занятий пошел на постоялый двор и, перекусив, начал претворять свой план в жизнь. Оделся в новую одежду, положил в кошель пять золотых монет, около десятка серебраков и одно кольцо, а другое надел себе на палец. Подвязав кошель к поясу, вышел на улицу. Добравшись до рынка, принялся бродить по торговым рядам, глазея на разложенные товары. Затем пошел на площадь, где как раз выступал заезжий театр. Засмотревшись на полуголую девушку, жонглирующую кинжалами, я и не заметил, как мой кошель исчез с пояса.
Клюнули. Посмотрев истинным зрением, я увидел сиреневую нить, идущую к фургону заезжих артистов. Перейдя на нормальное зрение, заметил сидящего на ободе колеса и снимающего клоунский колпак мальчишку. Сплюнув от досады, я подобрался к нему, схватил за шкирку, подтянул к себе.
– Давай сюда, – сказал я мальчишке.
– Чего вам, господин? – удивился мальчуган.
– Милсдарь, отпустите ребенка, – подошел ко мне мужчина, недавно показывавший на сцене фокусы.
– Кошель мой верни, – не отпуская мальчишку, повторил я.
– Какой кошель? – скривил лицо мальчонка, словно собираясь расплакаться.
– Мой кошель, – встряхнул я его.
– Милсдарь, прекратите обижать детей, – подобравшись поближе, фокусник положил мне руку на плечо, видимо надеясь, что я, вспылив, отпущу мальчишку.
– Если ты сейчас же не отдашь мой кошель, – разозлился я, – вся ваша труппа отправится давать представления на каторге, а ты, маленький негодяй, останешься без руки.
– Я ничего не брал, – захныкал мальчишка.
– А ты убери лапы, – сказал я фокуснику. – А то сейчас их лишишься.