Пустоши демонов
Шрифт:
– Теперь точно не подняться, – удовлетворенно сказал он и пошел к статуе девушки.
– Ты куда? – спросил Карой.
– Эту статую тоже разобью, – ответил Улис. – Не хочу, чтоб девушка с ножом бродила.
Подобравшись поближе, охотник размахнулся и нанес сильный удар по статуе. Зазвенев, кирка отскочила от статуи, даже не поцарапав ее.
– Дарг! – выругался Улис. – Это уж точно голем. Не станут зазря каменюку защищать.
– Что же делать? – спросила встревоженная Дария.
– Дай-ка
Впрочем, сила Варда делу не помогла, кирка не смогла нанести статуе урона.
– Дарт, может, ты магией сможешь ее разломать? – спросила Дария.
– Попробую, – сказал я.
Сосредоточившись, я создал молнию и метнул ее в статую. Разбившись о камень, молния выбила в нем небольшое углубление.
– Давай, Дарт, разломай ее, – сказал Улис. – Начало уже есть.
– Не выйдет, – покачал я головой. – У меня энергии не хватит на столько заклинаний.
– Надо что-то придумать, – сказал Карой. – Если это и впрямь голем, нельзя его целым оставлять. С ожившей каменюкой мы потом не справимся.
– Хорошо, – решился я.
Подойдя к статуе, я вытащил из ножен меч и нанес легкий удар. Вспыхнувшее красным пламенем лезвие клинка прошло сквозь камень, как сквозь воду. Сразу вслед за моим ударом раздался глухой вой. Статуя озарилась желтым сиянием и от нее разошлась волна зыбкого марева. Не свалившись от удара, хотя я разрубил ее на уровне пояса, статуя начала потрескивать и, едва мы отодвинулись от нее, рассыпалась на небольшие осколки.
– Дарг! – выругался Гилим. – Что это было?
– Демон его знает, – сказал Карой. – Но вряд ли что-то хорошее. Правильно мы сделали, что избавились от этой дряни.
– Отличный меч, Дарт, – сказал Вард. – Где это можно столько пушного зверя промыслить, чтоб такой меч купить? Не поделишься местами?
– Поделюсь, – ответил я, убирая меч. – Отчего не поделиться. В горах между Элорией и Империей.
– А рубины настоящие? – полюбопытствовала Дария.
– Настоящие, – нехотя ответил я.
– Дарт, вот скажи нам, на кой тебе по пустошам шляться? – спросил Карой. – Ты же молод, красив, деньжищ полно. Неужели не нашел дела интересней и безопаснее?
– Маловато у меня денег, – вздохнул я. – На пару дворцов и земельные угодья не хватит.
– Вот это запросы, – хохотнул Улис. – Тут о небольшом собственном домике мечтаешь, а он дворцы хочет, да не один, а пару.
– На кой эти дворцы, – проворчал Вард. – Одна суета там, люда всякого бродит – как на рынке.
– А мне нравится, – сказал я.
– Ладно, давайте вон тот дом обыщем, – предложил Карой. – А этот здоровенный на завтра оставим.
Забравшись в дом на противоположной стороне улицы, мы приступили к поиску ценных
В сумерках перетащили все добро в наше укрытие. Пока еще было видно, вырубили пять крепких жердей. Связав веревкой, сделали из них решетку, которой перекрыли дверной проем. Разместились в комнате, поужинали.
– Так, сегодня придется дежурить, – сказал Карой. – Место опасное, не дело спать без стража.
– Я первую смену стою, – вызвался Улис.
– Хорошо, – сказал Карой. – Дарию и Дарта беспокоить не будем, пусть спят.
– Я тоже могу ваш сон охранять, – сказала девушка. – С чего это мне спать всю ночь?
– С того, что в твою смену никто спать не сможет, – сказал Карой. – Так будешь клацать зубами от страха, что всех перебудишь. А Дарт охранять не будет потому, что в случае опасности вся забота ляжет на его плечи. Так пусть он силы восстановит.
– Не буду я зубами клацать, – пробормотала обиженная девушка.
– Дария. Спи. И не спорь с отцом, – повысил голос Карой.
– Хорошо, – пробурчала она.
Вроде и не устал я сильно за день, а вырубился сразу, как устроился на полу. Ночная стража опасности, видимо, не углядела, потому как до утра меня никто не трогал. Хорошо выспавшись, я проснулся сам, даже будить меня не понадобилось.
– Проснулся? – спросил негромко Карой. – Тогда и остальных буди, нечего им разлеживаться.
Я растолкал остальных охотников, и, быстро перекусив, мы пошли осматривать здоровенное здание. Попав внутрь, увидели, что обстановка в нем сохранилась гораздо лучше, чем в уже осмотренных домах. Кое-где даже мебель была цела. Воспользовавшись истинным зрением, я осмотрел все. Похоже, здесь накладывали заклинания сохранения, и пока они действовали, мебель оставалась целой. А теперь магия выветрилась, и все начало гнить. Обследовав всем отрядом пять комнат, мы пришли к выводу, что опасности нет, а потому стоит разделиться, чтобы успеть осмотреть все здания за сегодняшний день.
Переглянувшись с Дарией, мы вызвались осматривать левую сторону второго этажа. Поднялись по широкой лестнице и приступили к поискам. В первой же комнате нас ожидала неплохая добыча – коллекция серебряных статуэток. Собрав их в припасенный мешок и не найдя ничего более достойного, зашли в другую комнату. Попав в помещение, заставленное книжными шкафами, мы остановились в изумлении.
– Дарт, если эти книги сохранились, мы станем богачами, – взволнованно сказала девушка.
– Может, здесь есть книги по магии, – высказал я свои чаяния.