Путь феникса
Шрифт:
Они въехали на территорию стада. Лошади шли шагом, Майк ехал впереди, за ним держался Джон, а сбоку и чуть сзади ехала Аленький Цветочек. Длинный Шест вначале шел быстрым шагом рядом с Майком, потом несколько отстал и поравнялся с Джоном.
— Осмеливаюсь осведомиться, добрый сэр рыцарь, — произнес он и вдруг запнулся, не в силах подобрать дальнейшие слова.
— Осведомляйся, полубосс, — сказал Джон. — Не волнуйся и не бойся, говори свободно, хватит прикидываться дурачком.
Услышав эти слова, Аленький Цветочек,
— Осведомиться, — сказал он. — Девушка. Ну, телка, стало быть. Красивая. Кто. Чья. Осведомиться осмелюсь.
— Это преступница, — сказал Джон. — Покушалась с особым цинизмом на гениталии самого прокуратора. Представляешь, оторвать пыталась!
Длинный Шест смерил Аленького Цветочка оценивающим взглядом. Та горделиво выпрямилась и вскинула подбородок. Но долго так не просидела — рассмеялась.
— Вот что, Длинный Шест, — сказал Джон. — Когда мы прибудем в загон, мы с Майком помоемся, поужинаем, а потом Майк будет всю ночь щупать девок, а я буду развлекаться с тобой.
Услышав эти слова, Длинный Шест споткнулся и едва не упал. Аленький Цветочек хихикнула.
— Не в том смысле развлекаться, как ты подумал, — уточнил Джон. — Мы с тобой побеседуем. Я предчувствую, что это будет очень интересным развлечением. Не часто удается встретить орка, который знает слово «гениталии». Не «муде», а именно «гениталии».
Длинный Шест снова споткнулся.
— Страшно? — спросил Джон.
— Очень, — ответил Длинный Шест после короткой паузы.
— Это хорошо, что страшно, — сказал Джон. — Страх в умеренных дозах — дело хорошее, от опрометчивых поступков оберегает. Пока мы сюда ехали, Майк мне кое-что рассказал. С предыдущим пастухом что-то нехорошее вроде случилось?
Длинный Шест немного помолчал и нехотя ответил:
— Пропал без вести.
— А тот пастух, что до него был? — спросил Джон.
— Грибами отравился, — ответил Длинный Шест.
С каждой произнесенной фразой его лицо становилось все мрачнее.
— Тяжко вашим пастухам приходится, — констатировал Джон. — Один грибами отравился, другой вообще без вести пропал. Но мне что-то подсказывает, что теперь эта традиция прервется. Согласен, полубосс? Не слышу ответа!
Длинный Шест долго молчал, а затем ответил:
— Не могу знать, добрый сэр. Я ведь просто животное, бестолковая жаба. Я вообще не должен понимать слово «традиция». В вашей власти пожаловаться доброму господину Майклу Карпентеру.
Аленький Цветочек саркастически хмыкнула. Джон рассмеялся.
— Вы можете смеяться, — продолжил Длинный Шест. — А я…
— А ты можешь обратиться к богам, — сказал Джон. —
— Кто я и кто Никс… — пробормотал Длинный Шест.
Джон направил лошадь прямо на Длинного Шеста, тот отшатнулся, но Джон ловко ухватил его за воротник рубахи, свесился из седла, наклонился к уху полубосса, и стал что-то тихо шептать. А потом Джон отпустил орка, выпрямился, а Длинный Шест сказал:
— Не понимаю, что вам угодно, добрый сэр, однако обещаю выполнить вашу волю. Могу я узнать, сколько дней добрый сэр собирается пробыть в гостях у доброго господина?
— Дней сто примерно, — сказал Джон. — Может, меньше.
— Это терпимо, — сказал Длинный Шест.
— Вот и хорошо, — сказал Джон.
Повернулся к Аленькому Цветочку и рассмеялся. Аленький Цветочек поспешно закрыла рот и постаралась стереть с лица гримасу изумления. Сэр рыцарь договаривается с орком — немыслимо!
— Хотела бы я знать, кто ты такой на самом деле, — сказала она.
Джон улыбнулся и ответил:
— Узнаешь. Будешь хорошо себя вести — обязательно узнаешь.
3
Длинный Шест осторожно выглянул из-за угла свинарника. Вроде никого не видно. Извлек из-за пазух кисет, стал скручивать самокрутку. Оркам употреблять наркотики запрещено, даже полубоссам, если добрый господин увидит — мало не покажется. Но сейчас наркотик жизненно необходим, не потому, что Длинный Шест — наркоман, а потому что такое потрясение без наркотика не пережить.
Как ни странно, пальцы совсем не тряслись. Ужас, овладевший Длинного Шеста, достиг такой степени, что перестал быть ужасом, а стал чем-то совершенно иным. Длинному Шесту казалось, что он наблюдает себя как бы со стороны.
Кто этот рыцарь: бог, аватар или какое-то иное сверхествественное существо? Ясно только одно — это не человек. Люди не умеют читать мысли других человекообразных. Людей так легко обманывать…
Длинный Шест выкурил косяк в четыре затяжки, не чувствуя вкуса. Выбросил окурок, аккуратно затоптал и пошел прочь. Он чувствовал себя таким же трезвым, как и раньше.
Люди самодовольны и глупы. Они привыкли смотреть на орков, как на говорящую скотину. Обмануть человека-пастуха не сложнее, чем обмануть ребенка, едва выучившегося говорить. Все, что интересует людей — женщины, наркотики и призрачная иллюзия власти, которой они якобы наделены по праву рождения. Человеку достаточно того, чтобы орки-мужчины кланялись при встрече, а орки-женщины не отказывали в близости. Все прочее человека не интересует. Человек не понимает, что его власть — просто иллюзия, а когда понимает, уже поздно что-либо предпринимать.