Путь Гладиатора. Калин
Шрифт:
— Здесь тоже пусто, — поморщился Арн. Он вытер руки о штанины. — Чертов часовой сплоховал, — посетовал он. — Так что он заслужил то, что получил. Если бы не ты, Эрл, мы бы все уже отправились к праотцам. — Арн поднялся, размышляя о чем–то. — Мы обыщем его, — решил он. — И поровну разделим все его имущество. Зачем добру пропадать?
— И этому тоже, — добавил Дюмарест, ткнув ногой мертвого зверя. — Хватит поесть и еще даже останется. Я займусь этим, пока вы будете заниматься мертвым.
Тяжелый каменный топор рассек труп и раздробил
Огонь разгорался, обугливая шкуру. От котла валил дым и пар, но пламя не смогло пропалить шкуру, пока вода не закипела.
— Черт побери! — восхитился один из охотников, когда трапеза была закончена. — Разве не умна природа? Она дает мясо, котелок и горючее, соединенные в одном существе. — Он протянул к котлу свою миску. — Послушай, Берни, там не осталось еще хвоста?
— Сколько хочешь, — отозвался Берни.
— А языка? Мне он очень понравился, — присоединился Лок.
— Там на всех хватит, — ответил Берни, причмокнув губами. — Да, ребята, — выдохнул он с чувством. — Вот это еда так еда! — Он усмехнулся, выловив нежный кусочек мозгов.
* * *
Через два дня они выбрались к валу из каменных глыб и осколков, окружавшему поросший кустарником склон высоко в горах. Между пиками гор и скалами пряталась котловина в виде чаши, защищенной от ветров и бури. Толстый слой снега покрывал землю и всю растительность. Лед, как гроздья грозных мечей, свисал со скал.
Дюмарест осторожно подполз к краю чаши и посмотрел вниз. Солнце уже было далеко за горизонтом, и место, куда он смотрел, показалось ему театром теней. От увиденного у него перехватило дыхание.
— Ну что, есть что–нибудь?
Арн подполз сзади. Его обезображенное шрамом лицо было злым и покрасневшим от холода. Он приподнял край одежды и прикрыл им рот и нос, чтобы пар не мешал ему смотреть.
— Они вполне могут быть там, — размышлял он. — Среди тех теней. Десять, двадцать, а может, и больше. Их не увидишь, пока они сами не выползут.
— Это точно, — согласился Дюмарест.
— Хотя и одного зардла хватит, — продолжал Арн. — А двух — и подавно. Если их больше — тогда вообще самоубийство лезть туда. — Он украдкой посмотрел вниз по склону. — Будем надеяться, что твой план сработает.
Сети, сделанные из какого–то сплава, были рассчитаны на вес в несколько тонн. Каждое кольцо сетки имело объем в три квадратных дюйма. Обычно они использовались, чтобы удержать зверя, пока охотники не забьют его до смерти. Иногда сеть рвалась, а чаще кто–то из охотников выпускал ее из рук, позволяя разъяренному зверю разрушить
У Дюмареста был другой план.
— Сначала нам нужно выбрать зардла, — предложил он. — Старого зверя. Мы опутаем его сетями и оставим лежать, пока будем ловить другого. Когда мы поймаем столько зардлов, сколько у нас сетей, то вернемся к первому. К тому времени он уже выбьется из сил, пытаясь освободиться. И мы просто вскроем ему артерию, пусть он истекает кровью, пока не испустит дух.
— Как просто, — поразился Харан. Он косо посмотрел на Арна. — Почему ты сам об этом не подумал?
Усмешка сморщила шрам на щеке охотника.
— А тебе приходилось вообще встречать целую группу зардлов? — спросил он. — И ты прекрасно знаешь, как мало у нас было сетей! Конечно, я думал о таком! — взорвался он. — На Йеке мы всегда так охотились. Но там четко выполнялись все команды, и люди не сходили с ума при виде крови. И не были помешаны на желании найти зерд. — Он посмотрел на Дюмареста. — Как мы будем действовать? Разделимся на две группы?
— Ты возьмешь Берни, Лока и Визара, — ответил Дюмарест. — Остальные пойдут со мной. Но помните, ловить только больших зардлов. Не тратьте время на молодых несмышленышей. И не жалейте сетей — лучше сберечь одну, чем потерять две. Еще не наносите им раны, — добавил он. — Запах может вспугнуть остальных.
— Ты, наверное, много охотился, — заметил Харан, когда они отделились от общей группы. — Никогда не думал, что услышу, как будут поучать Арна.
— Я объяснял это не только ему, — ответил Дюмарест, — а всем. Напоминал еще раз о том, о чем кто–то, возможно, забыл. А теперь — всем молчать, — приказал Дюмарест охотникам. — Никаких разговоров и шума. Идите за мной и следите за моими сигналами.
Буйная растительность толстым ковром покрывала котловину в горах. Иногда колючий кустарник в человеческий рост и выше, переплетаясь, образовывал почти непреодолимую стену. Но там, где звери проложили себе путь, сквозь заросли вели многочисленные тропинки. Дюмарест придерживался этих дорожек, осторожно пробираясь и проверяя свой каждый шаг, каждый клочок земли, покрытый скудной растительностью.
Вскоре он остановился и прислушался. Слева, куда направилась вторая группа охотников, донесся легкий шорох, как будто ветер теребил верхушки кустов. С правой стороны долетали смешанные звуки какого–то движения и борьбы. Дюмарест поднял руку и указал пальцем в две стороны. Харан и еще один охотник побежали, занимая указанные фланги. Четвертый участник группы находился сзади, недалеко от Дюмареста. Он нес копье, а все остальные приготовили сети для ловли.
Дюмарест подождал, пока все заняли свои позиции, и только затем сделал первый шаг по направлению раздававшегося шума. Треск усиливался с каждым шагом Дюмареста, но потом внезапно прекратился. Пробираясь сквозь заросли кустов, Дюмарест увидел зардла прямо перед собой.