Путь к спасению
Шрифт:
Губы Гертруды сжались в прямую линию. Не говоря ни слова, она вышла из кухни и вернулась с аккуратно сложенной пижамной парой.
— Дайте ей это.
— Утром мы уедем, — пообещал Стив.
— Будь проклят тот день, когда мой сын ее увидел! — последовал ответ.
Вошедший Рудолф протянул ему полотенца, пижаму и туалетные принадлежности.
— Спасибо, — поблагодарил Стив. — А теперь должен пожелать вам спокойной ночи. Я устал с дороги.
На самом деле спать ему совсем не хотелось, просто нервы были на пределе. Сняв по дороге книгу с полки, он вернулся
Обычно он мог очень верно оценить характер человека, однако в случае Эмили эта способность давала сбой. Одно Стив знал точно: в следующий раз, когда его попросят оказать услугу родственникам погибшего ныряльщика, он придумает тысячу отговорок.
Подложив дров в печку, он сел читать и лишь двумя часами позже, оторвавшись от книги, обнаружил, что огонь почти потух. Добавив пару поленьев и обернувшись, Стив увидел, что глаза Эмили Левски широко открыты и их пристальный взгляд обращен на него. Сейчас эти глаза выглядели почти черными, бездонными и полными тайны.
— Извините, что разбудил вас, — приветливо произнес Стив. — Как вы себя чувствуете?
— Мне надо пройти в ванную, — не отвечая на его вопрос, сказала она.
Двигаясь с большой осторожностью, Эмили села в постели. Потом спустила ноги на пол и попыталась встать, но тут же схватилась за виски.
— У меня кружится голова.
— Подождите, — неохотно предложил Стив. — Я помогу вам. — Приобняв Эмили за талию, он помог ей встать на ноги. — Если вы примите горячую ванну, это поможет вам расслабиться.
Остановившись, она взглянула ему в лицо.
— Расслабиться я смогу только тогда, когда окажусь в самолете. — Внезапно ее глаза широко открылись. — Мой рейс... я его пропустила!
— Все рейсы отменены из-за бурана.
— Как вы думаете, — явно нервничая, спросила она, — мне возместят стоимость билета?
Норман что-то говорил о скупости Эмили. Не поэтому ли на ней нет драгоценностей?
— Должны. Но если даже и так, неужели вы не можете себе этого позволить?
Внезапно глаза ее сверкнули огнем.
— Да, разумеется. Я ведь богатая вдова. Как глупо с моей стороны забыть об этом!
Ему всегда нравились женщины с характером. Луиза, его жена, обладала удивительным умением избегать конфликтных ситуаций. Правда, в ней всегда было что-то детское и они плохо подходили друг другу, но тогда Стив был слишком влюблен, чтобы заметить это или предвидеть возможные последствия.
К тому же Луиза часто и весьма искусно лгала ему. Со временем он понял, что она делала это не со зла, просто так было проще избежать ответственности или возможных последствий принятия решений. И спустя некоторое время Стив перестал ожидать от нее чего-то большего, чем простая видимость правды. Однако, будучи достаточно умным человеком для того, чтобы понимать, что не каждая красивая женщина является лгуньей по определению, Стив, после опыта
Он не без труда оторвался от своих размышлений.
— Гертруда дала вам пижаму. Возьмите.
Она остановилась в дверях, придерживаясь рукой за косяк. Стив передал ей пижаму. Эмили машинально взяла ее, но внезапно пальцы, сжимавшие дверной косяк, побелели. Стиву даже показалось, что с ней вот-вот случится обморок, и он поспешил обхватить ее за талию.
— В чем дело?
— Насколько же она меня ненавидит, — прошептала Эмили, швыряя пижаму на пол. — Разве вы не видите? Это пижама Станисласа! Она прекрасно знала, что я ее узнаю.
— А вы, в свою очередь, ненавидели Станисласа, не правда ли? — как можно спокойнее спросил он.
— Скажем так: я его не любила, если вас интересует именно это.
Стив промолчал, и она с горечью продолжила:
— Но вы все равно не поверите моим словам, потому что ваше мнение уже сложилось. Однако я давно поняла, что ненависть к Станисласу может уничтожить меня саму.
Да, ненависть может быть губительна. Стив достаточно хорошо знал жизнь, чтобы понимать это.
— Поэтому вы предпочли уничтожить его? — задал он провокационный вопрос.
Она тяжело оперлась о косяк двери.
— Разве в состоянии один человек уничтожить другого? Разве разрушение не приходит изнутри?
Не найдя, что возразить, Стив вынужден был с ней согласиться.
— Неужели вы считаете, что я в состоянии уничтожить вас? — спросила Эмили. — Каким образом, например, я могла бы это сделать?
— А вот таким, — ответил он и, обняв, поцеловал ее.
Мгновенно оправившись от неожиданности, Эмили уперлась кулаками в грудь Стива и с неожиданной силой освободилась.
— Скажите прямо, что это вы хотите уничтожить меня! — выкрикнула она. — Но я вам этого не позволю, ни один мужчина больше не прикоснется ко мне подобным образом.
Что, черт возьми, заставило его поцеловать Эмили? И почему даже сейчас, когда она смотрит на него как на маркиза де Сада, ему хочется сделать это еще раз? Но уже не из стремления излить свой гнев, а чтобы утолить собственное желание.
Отшатнувшись, она захлопнула за собой дверь и щелкнула замком. Если Эмили можно было дать приз за глупость, имея в виду поездку в маленькой машине в буран, то он вполне заслуживал второго места. Этот поцелуй был самым глупым поступком в его жизни.
Однако ему это понравилось. Даже более чем понравилось... Нет, как только он выберется отсюда, то все равно придется ехать по делам в Нью-Йорк. Тогда надо будет непременно позвонить Джасмин, пригласить ее на ужин, а потом переспать с ней. И чем скорее, тем лучше.
Собственно говоря, можно даже позвонить ей прямо отсюда. Подобрав пижаму Станисласа с пола, Стив положил ее на комод и взглянул на дверь ванной. За ней раздавался звук льющейся воды. Оставалось надеяться, что Эмили не заснет в ванне и не упадет в ней в обморок.