Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Наррог вывел их на лестницу, они поднялись на второй уровень, прошли коридором в небольшой пустой зал с массивным дубовым столом в центре и деревянными скамьями у стен. Окна в крыше пропускали лишь узкие лучи света, в которых стояла пыль.

Дверь с другой стороны тоже распахнулась, молодой мужчина сел к столу. За ним в зал вошло море разношёрстного народу. Люди заняли лавки, окружили стол, а Наррог затерялся в толпе.

– Я Генри Сомбер, добро пожаловать в мою обитель! – он жестом пригласил гостей сесть и тут-же продолжил. – Вот вы

и здесь, мисс Анаринэ, и ещё маг… Надеюсь верно произнесу имя… Гидарион Мерион? – он совсем не боялся смотреть в глаза.

– Гильдарион… – поправил Мерион, и по улыбке понял, что тот намеренно исказил имя.

– Простите великодушно… – нарочито вежливо извинился Генри Сомбер, – не смог запомнить. Мастер Ордена… Но позвольте узнать, как вы оказались здесь? Полагаю, в Ордене и так много проблем. Или Совет таки смог решить – объявить о нейтралитете или предать Владык, взяв под контроль армии?

– Сейчас это не важно, – Мерион не ожидал от него столь глубоких познаний в делах Ордена. Он крепче сжал посох, готовый напасть в любой момент, но Генри вновь лишь улыбнулся, заметив его грозный взгляд.

– Вы правы. Было грубо упоминать об этом… – он испытывал его, но, убедившись в решительности, обратился к Гильде. – Итак, мисс Анаринэ, наконец, я удостоился чести видеть вас лично. Мне искренне жаль, что Андер и его люди напугали Вас, и причинили Вам боль… Полагаю, их смерть, в частности долгая и мучительная самого Андера, стала достаточной платой?

Его слова дурно влияли на Гильду, девушка побледнела, едва сдерживалась, чтобы не заплакать, и Мерион не знал, как её приободрить,

– Начнем, – Генри раскрыл массивную папку, что принёс с собой. – Однажды, пятнадцать лет назад некий гражданин по имени Гвинел Анаринэ пришел ко мне за ссудой. – Генри бросил на стол перед Мерионом пожелтевший от времени лист. – Он хотел выкупить дом, тот самый, мисс Анаринэ, в котором Вы сейчас живете.

Маг прочитал расписку. Пергамент выцвел и чернила стали едва различимы, но Генри не лгал, и под Фамилией Анаринэ стояла резкая размашистая роспись.

– Восемьдесят тысяч золотых! – продолжил Генри Сомбер. – Не малая сумма, даже для меня. Но он был семейным человеком, с молодой женой и маленькой дочкой. Я сжалился и дал ему эти деньги. На пять лет без процентов, и, более того, позволил их отработать. В нём я ошибся. Гвинел оказался человеком неблагонадежным. Он исправно служил три года, оставалось выплатить каких-то двадцать тысяч, когда он предал меня. Из-за него несколько моих людей попали в тюрьму. Некоторых казнили…

Генри рьяно жестикулировал, и все свои заявления подкреплял документами, коих у него оказалось великое множество. Расписки и квитанции за погашенные платежи и решения о казни.

– Гвинел принес много проблем и убытков. Я всё посчитал, сделал значительную скидку, но даже с моей щедростью долг составил двести тысяч золотом. Естественно, я более не мог ему доверять и не брал на работу, так что Гвинелу пришла в голову

безумная идея сбежать из города. Опрометчиво и глупо. Их быстро поймали. Его я посадил в клетку, девочку отпустил жить с бабушкой, а его жена, Гвинет, вызвалась отработать долг за мужа.

Гильда заплакала, и Генри с усмешкой обратился к ней:

– Жизнь – жестока, стоило давно уяснить это! Ваш отец в нужный момент этого не понял. Итак, всё время Вы, мисс Анаринэ, жили в том доме на мои деньги. Ваша мать успела выплатить только сто двадцать тысяч. Осталось восемьдесят. Если Вы передадите мне дом, останется ещё сорок, Мисс Анаринэ, – он не спускал с неё взгляда. – Вы молоды, красивы, и легко отработаете долг за пять лет, – Гильда кинулась в слёзы. – Вот как я вижу эту ситуацию…

– Мне всё ясно, – Мерион убедился, что Генри слушает. – Никакого права держать родителей девушки в заточении, у вас не было. От долга её отца оставалось двадцать тысяч, но её мать «заработала», если можно так назвать, намного больше. Выходит, вы должны матери девушки сто тысяч. К тому же, Андер и его люди, всё же были вашими людьми и причинили Гильде много страданий. Полагаю, она оценит эти страдания в крупную сумму. Вы обязаны отпустить её родителей, должны им, по меньшей мере, сто тысяч, и самой Гильде, за её беспокойство, скажем, ещё сто. Так Я вижу эту ситуацию…

Многие в комнате рассмеялись на столь серьёзные требования Мериона, и Генри тоже улыбнулся, на что маг ответил совершенно обыденным тоном.

– Вы все умрёте, если не увидите ситуацию так, как вижу её я.

Разговоры в зале прекратились. Все испуганно следили за Генри, но тот долго тянул с ответом.

– Я много чего знаю про Орден, – наконец заговорил он. – Там у меня есть друзья и верные товарищи. – люди Сомбера рассмеялись вместе с ним. – Неужели вы рассчитывали, что я испугаюсь, мастер Мерион?

– Знаете, мистер Сомбер, – Мерион в ответ усмехнулся, глядя ему в глаза. – Теперь уже мне интересно, откуда вам так много известно об Ордене, – маг придвинулся ближе и заговорил шёпотом, чтобы только Генри услышал: – Вижу, вы не боитесь. Так может ваш покровитель выйдет к нам?

Генри снова натянул улыбку, но в глазах маг узнал неподдельный ужас.

– Я хочу увидеть лица предателей! – во весь голос объявил Мерион к недоумению толпы, но приблизившись, вновь заговорил шёпотом. – Назовите имена, и я уйду…

Мерион встал и ударил посохом об пол, что все люди в зале содрогнулись.

Генри посмотрел на мага, перевёл взгляд на плачущую Гильду, и вновь взглянул Мериону в глаза.

– Хорошо, – согласился Генри к недовольству его людей. – Я вижу, ты не шутишь. Уверен, эти люди не хотят умирать ради моих амбиций и моих денег. Предлагаю соглашение: я прекращаю все требования и выплачиваю Гильде компенсацию, за беспокойство, сорок тысяч золотых…

Мерион хотел сам ответить на предложение Генри, но в последний момент, рассудительность взяла верх.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!