Путь красноречия (Нахджул-Балага)
Шрифт:
Запрещение нововведений
И знайте, о рабы Аллаха, что верующий в текущий год почитает законным то же, что и в первый год, и запретным в текущий год — то же, что и в первый год, и что обновления человеческие не сделают вам разрешенным ничего из того, что ранее было вам запретным, но, однако, дозволенное — то, что Аллах дозволил, и запретное — то, что Аллах запретил. Вот, проверяли вы дела и испытывали их, и извлекали уроки из примера бывших прежде вас, и были приведены вам примеры, и были вы призваны к делу ясному, и пребывает глухим к этому только глухой, и пребывает в слепоте к этому только слепой. И кому не дал Аллах извлечь пользу из бедствий и из опыта, тот не сможет извлечь ее из наставления, и придет к нему убыток впереди, так что полюбит он неодобряемое и невзлюбит одобряемое им ранее.
Коран
И, поистине, никого Аллах — Преславен Он — не увещевал ничем подобным этому Корану, поистине, он — «вервь Аллаха крепкая» и ступень к Нему прочная, в нем — сердца процветание и источник знания, и нет для сердца лучшего напоминания, чем Он, хотя и ушли об этом припоминающие, а остались об этом забывающие, или вид такой делающие. И если увидели вы добро, то спешите ему помогать, а если увидели зло, то спешите от него уйти, ведь Посланник Аллаха — да благословит Аллах его и его род — говаривал: «О сын Адама, делай добро и сторонись зла, тогда станешь ты добродетельным, к цели прямо идущим».
Разновидности притеснения
Знайте, что притеснение бывает трех видов: притеснение непрощаемое, притеснение, (без взыскания) не оставляемое, и притеснение, прощаемое, без взыскания оставляемое. Что до притеснения непрощаемого, то это — придание Аллаху сотоварищей, сказал Аллах Всевышний: «Поистине, Аллах не прощает придания Себе сотоварищей» (Коран 4:48, 116). Что же до притеснения прощаемого, то это — притеснение человеком самого себя совершением некоторых прегрешений, что же до притеснения, не оставляемого без взыскания, то это — притеснение рабов (Аллаха) одного другим. Отмщение за него — тяжелое, это — не рана ножевая, не удар кнута, но оно таково, что все это — малость по сравнению с ним. Так берегитесь вводить перемены в религии Аллаха, ведь единство в том, что не мило вам из истины, лучше разногласия в том, что мило вам из лжи. И, истинно, Аллах — Преславен Он — не дарует добра за разделение ни ушедшим, ни живущим.
Необходимость повиновения
О люди, «благословен тот, кого его собственные недостатки отвлекают от недостатков других», и благословен тот, кто довольствуется домом своим, питается из пропитания его, и занят поклонением Господу своему, «и оплакивает грехи свои», и был он сам в заботе, а люди от него — в довольствии.
ХУТБА 177
О двух арбитрах
И вот, единодушно мнение старейшин ваших о том, чтобы избрать нам двух человек и обязать их поступать по Корану, чтобы они рамок его не преступали, чтобы языки их были вместе с ним и сердца их последовали за ним, но они оба отступили от него и оставили истину, когда они ее лицезрели, и было бунтарство страстью их, и сбивание с пути — мнением их, хотя прежде ниспослано было им от нас указание судить по справедливости и поступать по истине, исключив свое собственное дурное мнение и преступное суждение теперь же нам самим надлежит принимать решение, когда изменили они пути истины и пришли с неведомым доселе извращением суждения.
ХУТБА 178
О свидетельстве и богобоязненности; произнесена,
как говорят, в начале его (А) халифата
Аллах и Его Посланник
Дело Его не утруждает, время Его не изменяет, место Его не окружает, язык описание Его не выражает, не сокрыта от Него ничисленность капель морских, ни звезд небесных, ни течения потоков воздушных, ни поступь муравьев по камням, ни норы личинок во мраке ночи. Ведомы Ему падение листьев и легкие движения ресниц, и я свидетельствую, что нет Бога, кроме Аллаха, у Которого нет сравнения и в Котором нету сомнения, для религии Которого нет отрицания и нет нужды в доказательстве Его (мира) создания, свидетельством, намерение которого правдиво, вера которого чиста, убеждение которого искренне, весы которого тяжелы. И свидетельствую, что Мухаммад — раб Его и Его Посланник,
О люди, поистине, мир сей обманывает надеющегося на него, считающего вечным его, со стремящимися к нему он не скупится (на козни) и одолевает того, кто его одолеть стремится. Клянусь Аллахом, не было такого, чтобы людей лишили земных благ после того, как дано было им наслаждаться ими, кроме как если совершили они преступление, поскольку Аллах не притеснитель для рабов. И вот, люди, как только снисходит на них мщение и забирается у них наслаждение, если обращаются к Господу своему с искренним намерением, имея в сердцах своих к Нему желание, воистину возвращает Он им отобранное
и поправляет порушенное. Боюсь я за вас, чтобы вы не обратились вновь к неведению, вот, в делах прошедших были уже вы отклонившимися отклонением, были вы в моих глазах недостойными восхваления, но если возвращено будет вам прежнее состояние — вот, вы счастливы! И нет на мне ничего (из обязанностей), кроме стремления, и если бы хотел я что сказать, то сказал бы: да простит Аллах вам прошлые деяния!
ХУТБА 179
О том, как спросил его (А) Зилиб аль-Йамани:
«Видел ли ты Господа своего, о Повелитель Верующих?»
И сказал он — да будет над ним мир:
«Ужели стану поклоняться тому, чего не вижу?»
И [Залиб аль-Йамани] спросил: «Как же ты видишь Его?»
И он — да будет над ним мир — ответил
Не постигает Его око глазным видением, но постигает Его сердце истинной веры. Он близок к вещам, но не сопутствует им, далек от них, но не отделен. Он говорит, но не обычным речением, намеревается, но без приготовления, созидает, но без сочленений (рук и ног), тонок, но нежность — не Его описание, велик, но высота — не подобающее Ему название, Видящий, но не опишет его чувство созерцания, Милостивый, но не опишет Его качество мягкосердечия. Склоняются лица пред Его величием, сердца вынуждены трепетать пред Ним.
ХУТБА 180
Порицание взбунтовавшихся сподвижников
Восхваляю Аллаха за прошлые деяния, за то, что было сделано по Его предписанию, и за мое вами испытание, о группа, которая, если прикажу, не подчинится, а если призову — не обратится. Легко вы ведете говорите, но падаете в слабости, если война разгорится. И если люди соберутся вокруг имама, вы насмехаетесь, и если столкнетесь с трудным делом, то отвращаетесь. Да не будет отца у остальных (ваших врагов. — Т.Ч.)! Какой еще помощи вы ожидаете, когда джихад за свои же права совершаете? Смерть или унижение себе готовите? Клянусь Аллахом, если придет мой день — а он точно придет, — он поставит раздел между мною и вами, от компании вашей я устал, поддержки вашей не ощущаю. Обратитесь к Аллаху, вы! Ужели нету религии, что вас вместе соберет? Нет ли стыда, что придаст вам остроту? Не удивительно ли, что Муавия призывает грубых и низких людей и они следуют за призывом безо всякой поддержки или награды, а вот, я призываю вас, и вы — преемники Ислама и неотколовшиеся из людей, — обещая помощь и давая некоторую награду, а вы от меня отделяетесь и отвращаетесь? Поистине, нет ни одного дела, коим я был бы доволен так, чтобы и вы были им довольны, или такого, что вызывало бы мой гнев, а вы собрались бы вместе против него. Поистине, милее мне было бы повстречаться со смертью! Вот, учил я вас Книге, раскрывал перед вами доказательства, давал узнать то, что вы отрицали, заставлял проглотить то, то вы выплевывали, так что даже слепой бы увидел и спящий бы проснулся! О, насколько невежественный среди людей пред Аллахом вождь их Муавия! И наставник его — сын Набиги!