Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путь Меча и Магии
Шрифт:

Объяснять ему свои предположения я точно не буду, слишком он ребёнок, чтобы такое понимать.

— Капитан Изаму, не ожидала вас здесь увидеть, — послышался мелодичный голос.

— Рангику, — кивнул я, не оборачиваясь. — Что удивительного, что я решил часть ночи убить на то, чтобы полюбоваться звёздами. Они ведь такие, какие я видел ещё будучи живым. Если хочешь — можешь присоединиться.

Рангику молча присела рядом, впрочем соблюдая дистанцию. Достав ножны с занпакто — она положила его слева от себя и, взглянув на небо, вздохнула.

— Я слышала истории о Синигами,

что помнит свою жизнь в Мире Живых, — заметила Рангику.

— Могу уверить тебя — это правда, — сказал я. — Я родился в ужасное время и под стать времени — стал ужасной тварью. Хотя… В учебниках истории обо мне написали, как о величайшем Герое целой страны. Фехтовальщике, полководце, советнике… Полагаю — это всё из-за некоторых попыток вторжения и «открытия страны». Хах… Что за бред.

— Ну-ну, капитан, не думала, что вы подвержены меланхолии…

— Дело не в меланхолии, Рангику… Дело в цене такой славы, может уже и поздно, но я залил кровью целую страну, пусть и кровью врагов, покрыв себя и своё имя славой… Знаешь ли — мой младший братик воспользовавшись моим именем даже смог стать князьком… Но самое ужасное это то, что я помню многих, кого убил и встретил их лица в Обществе Душ, — я вздохнул, вспомнив некоторых жителей и Синигами, которых я в своё время точно убивал в Мире Живых. Они не помнили свою жизнь, даже когда читали историю Японии про мою жизнь, но всё равно это как-то странно.

— У вас оказался предприимчивый братик, — заметила Рангику. — А что с ним стало?

— Мёртв, — сказал я. — Четыреста лет прошло… Впрочем умер он не естественной смертью, а в грызне с соседями. Не понравилось им, что какой-то крестьянин смог объединить пару деревень и объявить о своей власти. Токугава тогда, лишь чтобы умаслить меня — даровал ему титул Князя, вот только даже получив таковой от Сёгуна — нельзя быть уверенным на сто процентов, что твои соседи обрадуются новому конкуренту. В итоге — его убил наёмный убийца. Так мой род там и пресёкся.

— Вам наверное грустно…

— Отнюдь, — покачал головой я и подстелив хаори, лёг на него. — Кто-то вроде меня не способен грустить. По крайней мере не о таких вещах. Честно говоря — не очень-то я и дружил со своей семьёй. Все мои старшие братья — желали лишь возделывать поля, все мои сёстры — выскочить замуж за соседа. И лишь я, да и мой младший братик — были натуральными честолюбцами и жаждали… Допустим, дотянуться до звёзд. Что и сделали по-своему… Своих родителей в Мире Живых я тоже особо не уважал. Знаешь для меня самое страшное — это не видеть лица убитых мной в Сейретее, самое страшное для людей моего толка — это лишиться цели. Когда я забываю о своих целях и задачах — то становлюсь ничтожеством.

— Забавно, — кивнула Рангику.

— Ну, а ты? — спросил я резко, посмотрев на девушку. — Я тут тебе душу изливаю, а как насчёт тебя?

— Я? — удивлённо спросила Рангику. — Ну я… Хм… Может у вас и была цель в становлении Синигами, но я лишь следовала за одним человеком.

— Хммм, — задумался я. — Только ради одного человека ты стала Синигами и вообще Лейтенантом? — мда, Гин, ты везучий парень, жаль, что слегка туповат, или

у него голова другим занята? Или другой? А может он из этих? Я стрельнул в сторону огромных достоинств Рангику… Да не, тут даже самый долбанутый на голову гей зову природы сопротивляться не сможет…

— Капитан, вы же женаты, — заметила Рангику, чёрт и как они замечают?

— Кхм, — кашлянул я, вновь присев. — Эстетическое удовольствие, Рангику. То что я женат — я прекрасно помню, да и то, что Сой-чан меня любит — тоже.

— Как будто вы ей должны…

— Не путайся, — перебил я её. — Если брать по характеру — Сой-чан самая лучшая в Сейретее. Ну, для меня точно… А тело — в нём тоже есть своя прелесть. А что касательно тебя, то мне долго ждать когда ты хоть что-то сделаешь?

— В каком смысле? — спросила Мацумото, захлопав своими синими глазами.

— В смысле? Ты что ребёнок, как Хицугаи? Вон — Тоширо как краснеет стоит ему оказаться рядом с Хинамори. Хотя это и не так видно. А что касательно тебя и Гина? — спросил я.

— Эммм, я думаю пока не время, — заметила Рангику.

— Действительно ли? Или просто Рангику-затейница, которая не стесняясь может нагрузить того же Сюхея работой, а тот даже и против ничего не скажет — стесняется?

— КАПИТАН, — Рангику зыркнула на меня, как будто пантера, изготовившаяся к прыжку. Её лицо слегка покраснело.

— Ха-ха, — улыбнулся я. — Видишь, не только ты способна смущать людей.

— Но нельзя же так, Капитан…

— Мне Сой-чан рассказывала — чем ты занимаешься в этом… Как его? Женском Клубе Синигами…

— Женской Ассоциации, — поправила меня Рангику.

— Хоть Союзом назови, хоть армией — разницы не увижу. Так там можно, а тут нельзя? — спросил я. — Дискриминация по половому признаку.

— Ой-ёй, Капитан обиделся? — спросила Рангику фальшивым тоном, поправив волосы.

— Вот этот тон применяй к Хицугае, ему мамочка не помешает, — сказал я, — что за шум? Неужто моё бакудо, что я наложил на этого мелкого мальца начинает истончаться?

— Какой заботливый Капитан, — хихикнула Рангику, — связываете своих же подчинённых.

— Набедокурит Тоширо, а влетит мне… И тебе, — сказал я, посмотрев на Рангику, — отчёты будешь разбирать.

— Упс! — Рангику резко встала на ноги. — Капитан, я готова помочь вам с подавлением этого строптивого мальчишки!

Ого, всё сделает лишь бы не работать. Я тоже встал на ноги и мы двинулись. Выйдя в коридор, через мой кабинет, я спустился со второго на первый этаж, а после в подвал. Там, в карцере отряда стоял лютый холод. Даже без своего меча у Хицугаи в камере стоял лютый мороз.

— Ну что тебе надо? — спросил я у мальчика.

Тот стоял у стены, сдерживаемый моим бакудо и генерировал ярость.

— Пустите меня, Капитан! — прорычал Хицугая.

— Зачем? Куда ты двинешься?

— Айзена убил Ичимару! — сказал Хицугая. — Я больше чем уверен!

— Уверенность — не доказательство, — хмуро заметил я. — И потом — не ты ли останавливал свою подругу-Лейтенанта от подобного. А сейчас сам уподобился ей? Я не понимаю тебя, Хицугая. Почему ты никак не вырастешь?

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин