Путь опытного темного мага
Шрифт:
Найти кабинет директора я бы смог и сам, на память еще не жалуюсь. Но выглядело бы это подозрительно - человек, впервые попавший в Хогвартс, так хорошо в нем ориентируется.
Когда мы дошли до статуи горгульи, завхоз подозрительно на меня покосился и максимально тихо произнес:
– Лимонные дольки.
А я чуть в голос не рассмеялся. Слышал я школьные байки, что Дамблдор чуть ли не насильно кормит всех своих гостей лимонными дольками, но МакГонагалл-то тут причем? Или она таким оригинальным способом
Короткий подъем по лестнице - и я вошел в кабинет, где бывал всего-то пару раз. Внутреннее убранство изменилось: при Дамблдоре в кабинете стояла куча различных стеклянных приборов, а теперь количественно преобладали шкафы с книгами и рукописями.
На кресле директора восседала постаревшая Минерва МакГонагалл. И выглядела она еще более строгой, чем я ее запомнил.
– Добро дня, директор, - сказал я.
– Доброго, - кивнула мне бывшая учительница.
– Прошу вас, присаживайтесь.
Я не заставил себя ждать и уселся напротив ее.
– Итак, мистер Лисов, вы желаете занять пост преподавателя Защиты от Темных Искусств, - сухим тоном начала директор.
– Чем вызвано ваше желание преподавать?
– Вызвано оно желанием приобрести бесценный и, своего рода, уникальный опыт преподавания. Всегда мечтал стать учителем. И, думаю, у меня это получится, ведь у меня неплохая база знаний, как теоретических, так и практических.
– Нам нужен преподаватель лишь на год, - заметила МакГонагалл.
– Да, я знаю, и меня это вполне устраивает. По истечении года я вернусь домой и устроюсь работать учителем в нашу российскую школу.
– Что ж, - кивнула директор, читая какую-то бумагу, - у вас очень хорошее резюме. И, если вас устраивает заработная плата...?
– Вполне, - кивнул я.
– Тогда позвольте вас поздравить - вы приняты, - протянула мне МакГонагалл руку, которую я осторожно пожал.
– Наш завхоз, мистер Хозвен, покажет вам ваши апартаменты. Расписание занятий на новый год, а так же список обязательных к изучению тем, вы получите завтра. Если возникнут какие-либо вопросы - смело обращайтесь ко мне или к моему заместителю, профессору Лонгботтому.
Невилл заместитель директора?! Это уже слишком.
– И, профессор Лисов, будьте добры предоставить план учебного года для всех курсов как минимум за неделю до конца августа.
– Конечно, директор, - улыбнулся я, вставая со стула.
* * *
– Алиса!
– закричал до боли знакомый голос, заглушающий даже гомон толпы на перроне и шипение поезда.
Девушка мгновенно развернулась и тут же заметила своего друга, Джеймса Поттера, который разве что не подпрыгивал, стараясь привлечь ее внимание. Убедившись, что родители заняты ее младшим братом, Алиса поспешила к приятелю.
–
– Как провела лето?
– Неплохо, - улыбнулась девушка, - а где Тедд?
– А наш пай-мальчик, лучший ученик школы, теперь семикурсник и староста школы, и ему не комильфо быть в компании "каких-то шестикурсников", - важно пояснил Джеймс, явно изображая занудство Тедда, временами берущее над ним верх.
– Это он тебе сказал или это твои домыслы?
– прыснула в кулак Алиса.
– Подожди, ты выучил новое слово "комильфо"? Ах, какой молодец!
– А то!
– гордо ответил Поттер, выпятив грудь. Через секунду парень и девушка рассмеялись.
– Пойдем в купе?
– предложил Джеймс.
– Ага, только с родителями попрощаюсь.
– Ну, тогда я тебя жду на нашем месте, - крикнул Поттер, убегая в сторону своей семьи.
Старшие Дэвисы и Поттеры, почему-то, ладили гораздо хуже, чем их дети. Вызвано это, скорее всего, было школьной неприязнью между слизеринцами и гриффиндорцами.
Через пятнадцать минут они уже вместе сидели в купе, давно и надолго оккупированном их компанией, и смотрели на исчезающий перрон.
– Как сдала СОВ?
– первым нарушил тишину Джеймс.
– Все на "Превосходно", - с нотками гордости ответила девушка.
– Будь у меня Алекс, я бы тоже все сдал на "Превосходно", - притворно вздохнул Джеймс.
– А так у меня по Прорицаниям "У" и Травология с Трансфигурацией "В".
– У тебя же крестный преподаватель Травологии.
– Бесполезно, - махнул рукой парень.
– Травология - это не мое. Вот ЗОТИ - это да. Или квиддич.
– Одним словом - Поттер, - хмыкнула Алиса.
Через какое-то время к ним присоединился Фред Уизли и его кузина Молли Уизли. Оба были, как и положено Уизли, рыжими. А еще через полчаса в купе зашел весь из себя важный Тедд Люпин. Джеймс тут же соскочил со своего места и стал с бешеной скоростью кланяться вошедшему старосте, засыпал его комплиментами и лестью и пытался услужить. Компания покатывалась со смеху, а Тедд с еще более важным видом принимал поклонения Поттера, изображая из себя чванливого, как минимум, Министра Магии.
На самом же деле между двумя магами были более чем теплые отношения. Джеймс относился к Тедду, как к старшему брату, Люпин отвечал тем же. Фактически, Тедд не был частью семьи Поттеров лишь формально, и все это прекрасно знали. Наконец, братьям по духу надоело паясничать, и они успокоились.
Пошли обычные разговоры школьников. Тедд страшно завидовал остальным, так как все, кроме него, были на шестом курсе, и им не грозила "страшная ЖАБА". С учебы разговор мягко перетек на предстоящий в этом году Турнир Трех Волшебников. В частности, обсуждалась возможность "помочь" Люпину стать Чемпионом Хогвартса, что автоматически уберет угрозу предстоящих экзаменов.