Путь пешки. 1. Начало
Шрифт:
Я заметила, что багажа у моих новых приятелей прибавилось. На земле валялись баулы из грубой мешковины, а чуть дальше – мохнатые тряпки, чьи-то шкуры. Похоже – Олеся с Туркой ходили не только за водой.
– Итак, чем же мы будем потчевать наших гостей? Кабанчика еще предстоит дождаться, пока можем лишь предложить перекусить. – Олег, протянув руку, взял один из мешков, развязал его и стал жестом фокусника доставать оттуда продукты. – Хлеб, яблоки, творог и ммм… – достав какую-то зелень, он блаженно принюхался – укроп! Чего желает наша
Я решила все же извиниться:
– Олег, ну пожалуйста – прекрати кривляться. Извини за то, что я тебе там наговорила. Я потом подумала и поняла, что ты во всем прав. Прости меня и давай будем без шутовства и на «ты», как и до того разговора. Хорошо?
Он смотрел на меня с такой радостью и улыбался так заразительно, что я не выдержала и тоже расплылась в улыбке.
– Ну как – мир? – и я протянула ему руку для пожатия в символическом жесте примирения.
– Мир, Таня, мир – я хочу его не меньше тебя.
Моя рука продолжала одиноко висеть в воздухе. Я с недоумением посмотрела на Олега. Тяжело вздохнув, он ответил:
– Мне приходится напоминать, что я дал обещание не дотрагиваться до тебя без крайней на то нужды.
Я вмиг помрачнела от этого лицемерия и отдернула руку – ведь он прекрасно знает, что вовсе не рукопожатия я имела в виду, когда он давал обещания.
И в этот момент громкий, заливистый хохот раздался с другой стороны костра. Оказывается – смеялся Турка. Вот уж немой так немой!
– Но ты же говорил, что он немой! Я думала, у него что-то с голосовыми связками, а тут такой хохот! – с недоумением обратилась я к почему-то покрасневшему Олегу.
– Нет, Татьяна, со связками у него все в порядке – он может смеяться, наверное – может и плакать, иногда он даже напевает какой-нибудь мотивчик… У него просто нет языка.
– Как это нет языка?
– Вот нет и все тут, отрезали ему язык.
– Кто?
– Ну, этого я не знаю. А что нет языка – знаю, потому что его остатки он мне показывал.
– Ужас какой… И давно это случилось?
– Ну как тебе сказать… Когда я встретил своих друзей, Турка уже был нем, причем, наверное, давно – раны не было, все уже срослось… Да и ничего ужасного здесь нет. Просто язык примерно вдвое короче и немного другой формы. Жаль только, что говорить он не может.
– А почему вообще «Турка»? У турок, насколько я знаю, совсем другой тип лица и вообще…
– Как я понял – его так прозвала Олеся… Ну, «басурманин, иностранец» – для нее это все Турка… Сейчас его все так зовут. А настоящего имени, похоже – никто из нас и не знает…
Да уж – вот так история… Мне в моей мирной жизни с такими ужасами не приходилось сталкиваться… Мелькнула мысль попросить Турку показать язык, но тут же исчезла. Я вообще плохо переношу всяческие увечья, есть у меня какая-то брезгливость – даже вид гладкой и давно заросшей кожей культи руки, которую мне как-то довелось увидеть –
– Олег, а я вот не пойму – ты говорил, что вы ищете выход десятилетия – это как понимать? Ты здесь ходил сопливым карапузом и уже искал выход?
Он фыркнул:
– Нет, конечно… Я попал сюда в девятнадцать лет, и здесь провел около восемнадцати лет.
Я только испуганно хлопала глазами:
– Так что – тебе под сорок на самом деле? Но как же это возможно? Ты же явно и с бритвой еще не знаком… У тебя же вон растет три волосины в два ряда… Ты же выглядишь на двадцать с копейками…
Он криво усмехнулся:
– Я же рассказывал тебе о замедленных процессах… Точнее спросишь у Учителя, но, насколько я понимаю – скорость старения в пять – семь раз меньше…
Я недоверчиво скривилась. Олег продолжал:
– Твое право – верить мне или нет… Но у нас нет причин обманывать тебя.
– А вы, Олеся и Турка? Тоже старперы на самом деле?
Так как они не пожелали со мной разговаривать, то за них ответил Олег:
– Олеся здесь немногим больше, чем я… Года на три дольше. А вот Турка – даже не знаю, но, насколько я понимаю – он тут появился чуть ли не первым… Точнее тебе скажет старик.
Я даже опешила от неожиданности – так это они здесь все намного старше меня? От осознания этого мне стало как-то не по себе и я поспешила сменить тему:
– Как вы так без календаря и без часов живете? Совсем никак время не отмеряете? – для меня стало приятной неожиданностью то, что я произнесла это спокойно, без паники, слез и истерик. Видно – начинаю привыкать…
– Много раз мы пытались это сделать, хотя особого смысла в этом и нет. Когда нужно начинать готовиться к зиме – мы понимаем и так, по похолоданию и по изменениям в окружающей природе. Беда в том, что Олеся с Туркой абсолютно безграмотны, а возлагать на одного человека такую задачу – дело ненадежное. Но, если тебя это так интересует – то есть один человек, мы называем его Учитель – так вот он ведет какой-то свой календарь, и ведет уже давно.
Я остолбенела:
– Как это – безграмотны?
Олег усмехнулся:
– Да очень просто – в их время грамотность была мало кому доступна… Но им и так неплохо живется…
– Что значит – в их время?!
– А я не сказал тебе? Мы все здесь из разных времен… Турка вообще из древних, Олеся – не очень… Ну, если сравнивать со мной… Некоторые – из одного времени, например – я и Ефим… Ты с ними всеми потом познакомишься… Что касается меня – то я попал сюда из тысяча восемьсот двадцатого года от Рождества Христова…