Путь сердца
Шрифт:
Однако граф не позволил себе слабости и просто произнес:
– Жена говорит, что все это время ты очень толково управлял поместьем. Ричард принял комплимент с вежливым поклоном.
– Это было нелегко.
– Спасибо за то, что выдержал и справился.
Фарроу вздохнул с облегчением. Бывшие друзья, бывшие враги, они разговаривали, как совершенно чужие люди, но все-таки разговаривали.
– Отец жены серьезно заболел. Завтра утром мы уедем в Портсмут.
– Сколько времени займет поездка?
– Не могу
Граф хотел отдать распоряжение, может быть, даже приказать, однако слова оказались больше похожи на просьбу.
– Конечно, с удовольствием. Леди Джейн задумала немало полезных начинаний, и в ее отсутствие я не позволю заглохнуть ни одному из них.
– Хорошо. – Филипп подошел к столу и начал перебирать бумаги, показывая, что разговор закончен. – Пришли ко мне Грейвза.
Ричард тихо закрыл за собой дверь, а Филипп почти без сил опустился в кресло и долго сидел неподвижно, вслушиваясь в тяжелую, неровную походку Фарроу. Лицо горело, пылало от стыда, смущения, раскаяния и гнева. Необходимо срочно успокоиться, чтобы Грейвз не заметил слабости! Никто и никогда не видел графа Роузвуда в смятении; самообладание не покидало его даже в самых сложных обстоятельствах. Так неужели сейчас, в этот ответственный момент, не удастся призвать на помощь выдержку и силу воли?
Прошло совсем немного времени, и в дверь постучали. Грейвз имел дерзость войти с высоко поднятой головой, не проявляя ни малейшего раскаяния. Филипп смерил отступника внимательным взглядом. К сожалению, смутить упрямца оказалось не так-то легко. Грейвз стоял прямо и спокойно смотрел в глаза бывшему хозяину.
– Ну, самоуверенный негодяй, что ты можешь сказать в свое оправдание?
– Вы останетесь на мою свадьбу? – Филипп фыркнул:
– Я должен был бы выпроводить тебя без рекомендации.
– Но вы этого не сделаете, сэр. – Грейвз улыбнулся и пожал плечами. – Ведь вы ужасно рады, что я здесь.
– Если бы ты потрудился объяснить, что тебе действительно необходимо уехать, я непременно понял бы и согласился.
– Я объяснял, сэр. Шесть раз. Но вы не захотели слушать. – Филипп показал на стул, и Грейвз спокойно расположился, положив ногу на ногу.
– Любовь – быстротечное чувство, Джон. Надеюсь, ты хорошо обдумал все, что собираешься сделать.
– Ваш цинизм приводит в ужас. – Грейвз заметил на столе разбитый бокал. Убрал в буфет, достал с полки новый и наполнил вином. – Надеюсь, вы проведете с супругой достаточно времени и позволите Амуру запустить в сердце стрелу. Учитывая толщину вашей кожи, готов предположить, что это будет совсем не больно.
– Вовсе не нуждаюсь в наставлениях относительно любви и брака,
Выразительно подмигнув, Грейвз поинтересовался:
– Как идут дела у вас с леди Джейн?
– Сволочь, – коротко отреагировал Филипп.
– Что вы сказали, сэр? Я что-то не разобрал.
– О Господи! Я сказал, что ты – отвратительный осел, но я действительно рад видеть тебя в Роузвуде. Мы с Джейн уезжаем в Портсмут.
– Надолго?
– Не знаю. Ее отец перенес апоплексический удар. Так что спешим к постели умирающего – если, конечно, эта постель еще существует.
– Дела настолько плохи?
– Хуже некуда.
– Чем я могу помочь?
– Займись делами в наше отсутствие.
– Конечно, сэр. Сделаю все, что потребуется.
– Значит, можно на тебя рассчитывать?
– Когда вы планируете вернуться? Дело в том, что Мег очень хочет видеть Джейн в роли подружки невесты. – Грейвз хитро улыбнулся. – Ну а я надеюсь, что меня жените вы.
– Я?
– Именно. Если, конечно, не сочтете миссию недостойной своего аристократического положения.
Филиппа еще никогда не просили выступить в качестве шафера. Просто потому, что у него не было близких приятелей. И сейчас Уэссингтон ощутил одновременно и смущение, и гордость. Голос почему-то внезапно охрип, и прежде чем ответить, пришлось как следует откашляться.
– Почту за честь.
– Не хочу, чтобы ты уезжала. – Эмили стояла у окна и смотрела на раскинувшиеся за садом поля.
Джейн застегивала пряжки вместительной дорожной сумки, которую предстояло приторочить к седлу. Чемоданы Уэссингтон уже отправил в небольшом легком экипаже.
– Мы ведь уже все обсудили, Эмили. И ты поняла, что ехать необходимо.
– А если с тобой что-нибудь случится?
– Не волнуйся, ничего плохого не произойдет. Ведь я поеду вместе с твоим папой. Он позаботится обо мне.
Эмили отвернулась от окна и посмотрела на Джейн. Она любила мачеху и даже не хотела вспоминать о прежней жизни без нее. Мысль об отъезде старшей заботливой подруги пугала и доставляла боль. Эмили очень хотелось задать простой вопрос: «А как же я?» – но одиночество приучило к сдержанности и потому она не осмелилась проявить эгоизм и спросила по-другому:
– А как же твоя работа?
– Все дела по хозяйству возьмет на себя Ричард. Джон присмотрит за домом. А Мег останется с тобой.
Джейн наконец-то справилась с непослушными пряжками и повернулась к Эмили. Та выглядела такой одинокой и потерянной, что сердце невольно дрогнуло.
– Тебя что-то пугает в моем отъезде?
– Да.
– Что же?
– Вдруг снова приедет мастер Моррис?
– Не волнуйся, его даже не впустят в дом.
– А если я заболею или нечаянно поранюсь, кто будет обо мне заботиться?