Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сначала она нашла лавку белошвейки и купила себе все, о чем так давно мечтала: несколько тонких кружевных панталон, корсет на жестком китовом усе, поддерживающий грудь и закрывающий живот, подвязки для чулок и сами чулки, две красивые сорочки, украшенные нежными кружевами. Теперь будет ей чем ночью удивить своих мужчин.

Далее она двинулась к рядам с одеждой, купив по пути у лоточников карамельных орешков и сахарный петушок. Долго разглядывала красивые длинные платья, с тоской вспоминая свое красное бархатное, сгинувшее где-то на речной отмели. Но купила себе в итоге белую свободную блузку с коротким рукавом и открытыми плечами, выгодно подчеркивающую ее полную округлую грудь, и узкие обтягивающие черные мальчишеские брюки из эластичной ткани,

которые не стесняли движения и открывали во всей красе ее стройные ножки.

Вместо черных стоптанных сапог из грубой свиной кожи, она приобрела себе мягкие замшевые сапожки светло-коричневого цвета на небольшом каблучке. И завершали образ алый платок на голову, из-под которого локонами спадали на плечи распущенные волосы, и алый же шерстяной плащ с меховой оторочкой. Ей удалось найти почти точную копию того плаща, который был когда-то у Дайма, и в который она ночами куталась, чтобы согреться и успокоиться.

Нарядившись в лавке швеи, Динка долго крутилась перед зеркалом, наслаждаясь своим внешним видом. Такой варрэны ее еще не видели. Удовлетворившись увиденным, Динка отправилась бродить по рынку. Насмотрелась на уличных танцоров, бросила монетку нищему, купила себе ниток, иголку и лоскутков ткани, чтобы иметь возможность рукодельничать на досуге, поглазела на разнообразные украшения, но так и не смогла выбрать себе что-либо по вкусу. Заглянула в мыльную лавку, приобретя себе мыло, щелочь для стирки, настойку трав для мытья волос, мочало и пушистое полотенце. Побывала в аптеке, закупившись средствами от жара, поноса, кашля и боли. И, довольная собой, отправилась к месту встречи.

Как только Динка вошла в трактир, к ней тут же подбежал подавальщик, услужливо предлагая помочь ей с выбором места. Но Динка даже не обратила на него внимания. Свое место она давно уже выбрала. Ее взгляд был устремлен на стол, за которым сидели четверо варрэнов.

Все в человеческом обличье, чтобы не привлекать внимания, с короткими ежиками отрастающих волос на голове. Они с аппетитом ели, весело смеялись, подшучивая друг над другом и шумно обсуждали свои планы после того, как окажутся далеко в море. Смотреть на них со стороны было одно удовольствие, и Динка замерла, разглядывая их красивые лица с правильными чертами и мускулистые ладно сложенные фигуры. Первым, по обыкновению, ее заметил Шторос, и Динка встретилась глазами с его сверкающим изумрудным взглядом. Вслед за ним один за другим обернулись и остальные, и Динка двинулась к их столику под прицелом четырех пар глаз.

Варрэны подвинулись, давая ей место, и Динка проскользнула на скамью между Тирсвадом и Вожаком.

— Ты решила свести с ума всех матросов на корабле? — насмешливо спросил ее Шторос, разглядывая ее с неприкрытым вожделением.

Динка хмыкнула, подтягивая к себе тарелку и принимаясь за еду.

— Не боишься, что мужики будут на тебя кидаться? — поддержал Штороса Тирсвад.

— Даже если и будут, ни один до меня все равно не допрыгнет, — беспечно фыркнула Динка. Это было какое-то новое пьянящее чувство, когда она была одета так, что чувствовала себя красивой и желанной. Ловила на себе восхищенные взгляды, и не только от своих мужчин. Наслаждалась всеобщим вниманием к себе, находясь при этом под надежной защитой.

— Ты очень красивая, Динка, — с улыбкой проговорил Хоегард. — Я рад, что ты осознала это и теперь умело пользуешься своей красотой.

Вожак молчал. Динка посмотрела на него, ожидая получить еще один комплимент, но он уклонился от ее взгляда. Неужели еще сердится за то, что она не подчинилась ему?

Динка прислонилась плечом к его плечу, искоса поглядывая на Дайма снизу вверх. Дайм скосил на нее взгляд и ухмыльнулся в ответ на ее лукавую улыбку, а затем сгреб ее своими ручищами и притянул к себе объятия.

— Иногда я жалею о тех временах, когда мог посадить тебя на цепь, — проворчал он, целуя ее в макушку. Динка довольно прыснула от смеха.

На «Элегию» они явились ровно в полдень, как и обещали. Вблизи корабль

казался огромным, ощетинившимся десятками игл чудовищем. Высокие гладкие борта не давали рассмотреть с земли происходящее наверху, а мачты, увитые канатами, словно плетень вьюнками, упирались в самое небо. На пирсе царило деловитое оживление, народу было даже больше, чем на ярмарке. К кораблям поминутно подъезжали телеги с ящиками и тюками, сновали взад и вперед по трапу матросы, чуть поодаль кучками стояли нарядные дамы в пышных платьях и разноцветных шляпках, провожая в дальнюю дорогу мужей и сыновей. И над всей этой суетой в воздухе носились с пронзительными криками белые птицы.

Динка робко вступила на узкий трап, но убедившись в его прочности, быстро взлетела по нему наверх — так не терпелось увидеть что же происходит на корабле своими глазами.

Капитан встретил их на палубе и долго буравил Динку неодобрительным взглядом. Динка, несмотря на свою браваду, отступила за спину Вожака, скрываясь от сурового взгляда морского волка.

— Планы изменились, отходим через час. Судно без моего разрешения не покидать, — бросил им капитан и удалился на мостик.

Один из матросов, настороженно поглядывая на их компанию, повел их вглубь судна. Динка восхищенно крутила головой. Никогда она еще не видела такого, чтобы целая деревня плавала на воде! Корабль был весь из гладко оструганных промасленных и просмоленых досок. Широкая палуба, размерами больше, чем общинное картофельное поле, была вся заставлена ящиками, между которыми ловко сновали матросы. Мачты стояли, как деревья, простирая «ветки»-балки, к которым были прикручены канатами подвернутые паруса, над палубой. Шум и суета торгового судна поглотила их маленькую компанию. Мимо взад и вперед пробегали люди, но никто не остановился и не поинтересовался кто они такие.

Матрос — высокий чернобородый мужчина в свободной льняной рубахе и парусиновых брюках — уверенно вел их сквозь круговерть людей к более спокойной части корабля.

— Это кубрик, — пояснил он, подводя их к огромному дощатому дому, расположившемуся на палубе ближе к задней ее части. — Здесь каюты, склад припасов, камбуз и кают-компания.

В его речи было столько незнакомых слов, что казалось, будто он говорит на другом языке. Но варрэны пока ничего не спрашивали. За долгое путешествие по морю у них еще будет время во всем разобраться.

Матрос распахнул дверь в кубрик и повел их по темному коридору внутри. В деревянных же стенах справа и слева были двери, которые открывались во-внутрь. Матрос толкнул сначала одну из десятков дверей, затем следующую. За ними оказались вполне уютные комнаты.

— Это каюты, в которых вы можете разместиться, — буркнул он и, не удостоив новых жильцов взглядом, поспешил по коридору в обратном направлении.

— Что-то он не слишком дружелюбный, — хмыкнул Шторос, провожая его взглядом. Но обилие новых впечатлений быстро вытеснили мысли об угрюмом матросе. Варрэны разбрелись по каютам, изучая и обнюхивая обстановку.

Динка, оглядев их новое жилье, запищала от восторга. Одна каюта была на четыре койки, а вторая… Была для нее! Одноместная! Впервые в жизни у нее появилась своя личная комната, которую не надо ни с кем делить. Она уже хотела закрыться там, чтобы остаться в одиночестве и разложить свои богатства. Но Шторос обнял ее за плечи и заглянул в глаза.

— Идем посмотрим, как отчаливает корабль, — предложил он ласково. — Ведь мы теперь долго не увидим земли.

Динка охотно кивнула и зашагала за ним следом, держась за его ладонь. Остальные задержались в комнатах. На палубе уже собрались все обитатели корабля. Матросы, словно обезьяны, карабкались по высоким мачтам, совершая последние приготовления, чтобы раскрыть паруса и доверить судно воле морских ветров. Капитан в белоснежном кителе стоял на капитанском мостике и отдавал короткие отрывистые команды. Двое моряков споро втягивали на корабль деревянные сходни. У ограждений на борту стояли трое дородных мужчин.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Разбитная разведёнка

Балер Таня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбитная разведёнка

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2