Путь судьбы
Шрифт:
Мара улыбнулась.
– Мы будем обсуждать наших коллег и называть это работой? Мне нравится.
Люк поцеловал ее в щеку.
– Я знал, что могу на тебя рассчитывать.
«Испорчено. Испорчено»
Мастер войны Цавонг Ла с отвращением смотрел на Площадь Жертвоприношений, где ряды йуужань-вонгов, все одетые в официальную форму, собрались, чтобы наблюдать за мучительной смертью более чем сотни пленников, приносимых в жертву Йун-Йуужаню, чей новый храм должен быть торжественно открыт в этот день.
Многие из пленных имели высокое
Но вместо этого церемония была испорчена. Когда Верховный Правитель Шимрра стоял на ступенях нового храма, верховный жрец уже поднял руки, чтобы произнести благословение тысячам собравшихся посмотреть на жертвоприношение… И вдруг отвратительное зловоние распространилось над рядами собравшихся, среди шеренг йуужань-вонгов возникло движение, как будто там что-то ползло.
Площадь начало заливать вонючей жидкостью, извергающейся откуда-то из подземелья. Липкая грязь растекалась под ногами, но йуужань-вонги были дисциплинированным народом и оставались стоять в парадном строю, стараясь только уберечь одежду от грязи.
Эта зловонная жижа состояла из разнообразных переработанных отходов. В подземелье находился мау луур, который перерабатывал все отходы и нечистоты, производимые растущим городом. Но сейчас, вероятно, что-то расстроило его всеядные желудки, и они извергли свое содержимое на площадь.
Верховный жрец замолк на полуслове, хотел возобновить речь, но закашлялся, когда порыв ветра донес отвратительный запах до его ноздрей. После этого он хотел снова произнести благословение, но громовой голос Шимрры прервал его:
– Жертвоприношение осквернено! Зрителям разойтись, пленных убить!
Жрец ошеломленно повернулся к Верховному Правителю.
– Вы… вы уверены, о Ужасный?
Шимрра свирепо расхохотался.
– Если ты, конечно, не думаешь, что площадь зальет достаточно, чтобы утопить пленных.
Верховный жрец взглянул на залитую нечистотами площадь.
– Я так не думаю, Ваше Величество.
– Тогда прикажи своим подчиненным убить пленников.
Шимрра повернулся и пошел в храм.
– Все остальные, следуйте за мной.
Цавонг Ла последовал за Верховным Правителем в сумрачные зелено-пурпурные глубины храма, где воздух был пропитан органическими ароматизаторами.
Шимрра казался скорее задумчивым,чем разозленным, и Цавонг Ла думал, что это дурной знак – это может значить, что ярость вспыхнет позднее, и неизвестно, на кого она будет направлена. По крайней мере, сегодня Верховного Правителя не сопровождал его любимец Оними, потому что присутствие Опозоренного на священной церемонии было оскорблением для богов.
– Еще одна неудача… – прорычал Шимрра, – Еще одна публичная неудача, которую видели
– Это предательство, Верховный Правитель! – закричал кто-то.
– Это диверсия местного подполья!
– Или еретиков! – сказал жрец, верный своему начальнику Джакану.
– У нас осталось еще шесть воксинов, Ваше Величество, – сказал Цавонг Ла, – Разрешите мне взять для поиска одного или двух, и если в этом участвовали джиидаи, воксины найдут их и разорвут!
Шимрра взглянул налево, потом направо. Его горящие глаза стали желтыми, потом красными, остановившись на Ном Аноре.
– Ты не получал сообщений об активности местного Сопротивления? – спросил Шимрра.
Цавонг Ла обрадовался, что Шимрра обратился к Ном Анору с таким вопросом. После попытки Ном Анора обвинить мастера войны в провале с Вержер, Цавонг Ла радовался любым неприятностям, которые выпадали Ном Анору.
– Нет никаких сообщений, Ваше Величество, – ответил Ном Анор.
Ном Анор едва не лишился чувств под яростным взглядом глаз-мкаак’итов Шимрры. Но Шимрра снова решил сдержать свой гнев, и его свирепый взгляд снова стал задумчивым.
– Мы знаем, что Планетный Мозг был испорчен этим глупцом Х’Ганг Хулом, – сказал Шимрра, – То, что произошло сегодня – еще одно свидетельство некомпетентности формовщиков?
Никто не посмел подтвердить или опровергнуть это предположение.
– Такое впечатление, что у дхуриама появилось извращенное чувство юмора, – задумчиво произнес Шимрра, – Оними едва ли может виновен в этом – он предпочитает быть единственным, кому позволены такие шутки.
Снова все промолчали.
Верховный Правитель повернулся к одному из своих адъютантов.
– Найти формовщика, который должен быть наказан за это!
– Да, Ваше Величество.
Ном Анор чуть не упал от облегчения, когда понял, что вина за испорченное жертвоприношение будет возложена на касту формовщиков. Цавонг Ла зарычал.
«В следующий раз, мерзость…», подумал он.
Горящие глаза Шимрры снова окинули взглядом всех собравшихся и остановились на Цавонге Ла. Мастер войны поклонился.
– Ваше Величество? – спросил он.
– Твои силы уничтожили вражеский крейсер, один из сражавшихся при Оброа-Скаи, и понесли небольшие потери. Месть за Комм Карша, хотя и малая.
Цавонг Ла воодушевился.
– С вашего разрешения, Верховный Правитель, я отомщу им сполна. Разрешите мне взять флот и…
– Нет, мастер войны.
– Позвольте дать решительный бой, Ваше Величество! Чтобы кровь неверных наполнила пустоту между звездами!
– Молчать!
Цавонг Ла упал ниц перед Шимррой.
– Я повинуюсь… – сказал он.
Наступил момент ужасной пустоты, в которой Цавонг Ла уже видел свою смерть.
Тишина была неожиданно нарушена.
– Со всем уважением, Ваше Величество, – сказал Ном Анор, – Я согласен с мастером войны, что необходимо как можно скорее дать противнику генеральное сражение.