Путь тёмного лорда: становление
Шрифт:
— Рауль!
Увидев направленное в свою сторону дуло, главарь банды не преминул закрыться чужим телом.
— Ты дал слово, капитан!
Выстрел прогремел гулким эхом, нарушив звенящую тишину.
Спустя невообразимо долгую секунду один из участников спонтанного сражения рухнул оборванной марионеткой.
— Слово, данное собаке, можно не сдержать, — Риллен невозмутимо опустил револьвер. — Порядок?
— Он самый. Вы как всегда вовремя, —
— Одна из сильнейших в городе, между прочим, — не отказал себе в удовольствии пнуть труп верзилы Кортес. — Надеюсь, этим выстрелом…
— Здание зачищено. Думаю, он знал, что им всем здесь конец, вот и решил с тобой… поразвлечься. А ты, глупец — погеройствовать. «Это мой город!» — передразнил военный фальцетом, злясь скорее на собственную беспечность. — За помощь, конечно, спасибо, но самодеятельность у нас не поощряется! Нашёл время!
— Всё сказал?
— Нет, — ответил он уже в привычной прохладной манере. — Но остальное ты сам додумай.
Риллен предпочёл промолчать. Крыть явно нечем. Бессмысленно отрицать очевидное — в нём взыграл юношеский азарт и желание поквитаться… достойно.
— Кто этот парень? — наклонился над телом беспризорника Бернард. — Заложник?
— Он самый, — отмахнувшись от медика, капитан направился к выходу. — Позаботься о нём.
— А ты?
— Есть ещё одно дело. Я и один справлюсь. Уж прости, но это действительно мой город…
Попытка отшутиться успешно провалилась:
— Да ты уже справился один… давай только вкратце.
Валерио Манчини; инквизитор первого ранга на службе у его преосвященства епископа Катлера Бентхольца.
Ранним утром отряд инквизиции по поручению епископа должен был проверить портовые склады на наличие возможной угрозы магического характера.
Поначалу всё шло относительно гладко: немногие свидетели рейда оказывали вполне искреннюю поддержку и за парочку лишних катниев в качестве дополнительного стимула рассказали немало интересных подробностей о последней неделе из жизни порта.
Получив необходимые сведения, инквизиторы доложили куда следует и незамедлительно решили навестить подозрительный по слухам склад. Из города, правда, слышались отнюдь не повседневные громыхания, но у них конкретно здесь была важная миссия и полученное накануне предупреждение. Гвардия разберётся — ведь не зря же мушкетёры едят свежий хлеб?
Возле обозначенного склада служители церкви сразу поняли, что не ошиблись в источнике информации — достаточно было открыть глаза и посмотреть под ноги, на вереницу одетых в типичную форму моряка или патрульного обглоданных до костей скелетов.
А внутри свободного от товара помещения… воинов света уже ждали.
Валерио
И всё бы ничего, да сам «доктор» излучал столь сильную угрозу, что хотелось убежать отсюда за несколько километров, вплоть до Анконны, и не высовываться добрый век.
Не сговариваясь, инквизиторы начали бой. Угроза угрозой, но на кону нечто более ценное, чем их жизни.
Жизни всех людей в этом, пусть и не самом лучшем в Рэндельвэйне, но родном городе, который каждый из них поклялся защищать от тьмы.
В застывшего мрачной статуей доктора полетел каскад молний и мощных стихийных проклятий. Огненные сферы, струи горячего пламени и смертоносные, сотканные из ослепительного белого сияния фигуры зверей едва достигнув полупрозрачной защиты цели мгновенно развеялись на тысячи искр, а сам «доктор» коротким пасом костлявой руки послал вперёд маленькую фиолетовую сферу.
За насколько секунд явно тёмное заклятие расширилось до гигантского размера и обрело очертание трёхглавой змеи. Оставляя за собой шлейф из густого тумана, чудовище по приказу хозяина ринулось в ответную атаку.
Товарищи Валерио, как, впрочем, и он лично бросились в рассыпную. Манчини уже сам факт мгновенного переключения с щита на сильную контратаку изрядно озадачил. Не нонсенс, но действия врага говорили о многом — подобное проклятие совершенно очевидно потребует у обычного человека гораздо больше времени на активацию, а значит…
«Кажется… это монстр…» — оповестив остальных через ментальный канал о своём предположении, Валерио сотворил несколько уменьшенных копий света и метнул в разные части тела неподвижного «доктора», рассчитывая сбить ему концентрацию, но на полпути снаряды перехватила широкая пасть одной из голов, через мгновение взорвавшись мощной ударной волной.
Блеснул длинный мифриловый клинок — пожилой офицер инквизиции в стремительном рывке быстро отразил выпад «гидры» и бросил заряженный катализатор, яркой вспышкой испаряя след второй части подвижного проклятия.
— Нет! — обернувшись на выкрик, Валерио с горечью стал свидетелем весьма глупой гибели Томаса: купол инквизитора замерцал и погас, а обвитый вокруг него остаток некро-пламени с треском поглотил уязвимую цель, оставив после себя лишь обгорелую плоть и едкий дымок.
Казалось бы, сильное проклятие «выжигает» порядочное число магических клеток, но их враг был не по порядочному бодр и в целом внешне признаков усталости или напряжённости не проявлял. «Доктор», будучи образцом хладнокровной жестокости предпочитал молча действовать, что по идее соответствовало профессионалу.