Путь тени
Шрифт:
— Позволь нам представиться, — сказал Дориан. — Это Фир Коусат, будущий лучший оружейник во всей Мидсайру. Он ви'сана и мастер клинка второго эшелона.
«Прекрасно!»— подумал Кайлар.
— А вы кто? — спросил он.
— Я отвечу, да ты не поверишь. — Дориан довольно улыбнулся.
— А вдруг поверю?
— Я — Са'сеуран и Хот'салар и единожды вюрдмайстер двенадцатой шу'ры.
— Ничего себе! — Кайлар слышал эти слова впервые в жизни.
— Но, что самое важное для тебя, я провидец. Меня зовут Дориан, —
— Ты правильно предположил, — заметил Фир. — Он тебе не верит.
Убить мокрушника могли только собственная неосмотрительность, другой мокрушник, маг или колдун. По оценке Блинта, их наиболее опасными врагами были колдуны. Он не раз предупреждал об этом ученика.
— Можно взглянуть на ваши руки? — спросил Кайлар.
— Ага, все ясно. Значит, ты знаешь, что такое вир. Что именно тебе известно?
Дориан закатал рукава по локоть. Отметок на его руках не оказалось.
— Мне известно, что вир есть у всех колдунов и что знаки увеличиваются по мере того, как разрастается колдовская мощь. Замысловатость — знак того, что уровень колдуна довольно высок, — ответил Кайлар.
— Не надо, Дориан, не делай этого, — попросил Фир. — Не желаю потерять друга из-за подобной глупости. Передай ему слова и давай поскорее смоемся.
Дориан как будто не услышал его.
— Использовать вир могут только те, у кого есть талант.Виром легче управлять, и он дает больше возможностей. Но к этому быстро пристращаешься, а если уж говорить о нравственной стороне — для меня это немаловажно, — вир зло, — сказал Дориан, не сводя с Кайлара своих блестящих глаз. — В отличие от таланта,который может приносить вред или добро, вир пагубен по своей природе и разлагает тех, кто им пользуется. Моей семье он сослужил неплохую службу — все майстеры получили метки. Мои предки носить знаки постоянно не пожелали, поэтому Урсуулы могут приказывать виру исчезнуть. Он показывается, только когда мы прибегаем к его помощи.
— Об этом мне Блинт не рассказывал, — проговорил Кайлар.
— Очень зря. Мы — самые опасные на свете вюрдмайстеры.
— Дориан, скорее передай ему слова. И давай…
— Фир! — воскликнул Дориан. — Пожалуйста, помолчи. Я знаю, что делаю.
Великан притих, окидывая Кайлара недобрым взглядом.
— Кайлар, — произнес Дориан. — Считай, что ты просишь пьяницу, завязавшего с выпивкой, влить в себя всего лишь стаканчик вина. Из-за тебя мне придется мучиться несколько недель подряд. А Фиру предстоит все это время следить за мной — я могу в любую минуту сойти с ума. Впрочем, ты этого заслуживаешь.
Фир поджал губы, однако не произнес ни слова.
Дориан вытянул руки, и по ним пробежала дрожащая волна. Кайлар уставился на них с неподдельным любопытством. Вены колдуна
Зрачки Дориана расширились до такой степени, что стало почти не видно голубой радужки. Лицо осветилось безумной радостью и помолодело лет на десять. Вир увеличился настолько, что стал потрескивать.
Фир схватил Дориана, как тряпичную куклу, и затряс изо всех сил. Кайлар позабавился бы, если бы его не сковывал жуткий страх. Фир тряс друга до тех пор, пока мрак не рассеялся, потом усадил его на стул.
Дориан издал стон, внезапно постарел и заметно ослаб.
— Рад, что теперь ты не сомневаешься, Окутанный тенью, — произнес он, не поднимая головы.
Кайлар не сомневался, но не желал в этом признаваться.
— Может, вы всего-навсего создали иллюзию?
— Иллюзии не поглощают свет. Иллюзии… — проговорил Фир.
— Он просто упрямится, — перебил его Дориан. — Он верит. — Колдун посмотрел на Кайлара, тотчас отвел взгляд в сторону и опять застонал. — М-м… На тебя даже глядеть невозможно. Картинки о твоем будущем… — Он крепко зажмурился.
— Чего вам от меня нужно? — спросил Кайлар.
— Я умею предсказывать судьбу, Безымянный, но я всего лишь человек, поэтому могу ошибаться. О боги! Как было бы хорошо, если бы я ошибался! Согласно моим видениям, если ты завтра не убьешь Дарзо Блинта, Сенарию захватят халидорцы. Если ты не прикончишь его и на следующий день после этого, тогда погибнут все, кого ты любишь. Глава вашего Са'каге, шинга, твои друзья — старые и новые — все. Если же ты единожды совершишь то, что должен, будешь год мучиться чувством вины. Если сделаешь это повторно, сам лишишься жизни.
— Ах вот в чем дело! Вы разыграли весь этот спектакль только для того, чтобы я предал мастера Блинта? По-вашему, я такой наивный? — спросил Кайлар. — Сколько же вам пришлось заплатить за сведения обо мне? Наверняка целое состояние.
Дориан приподнял ослабевшую руку.
— Я не прошу тебя сейчас же во все поверить. Это, конечно, слишком. Ты наверняка решил, что мы халидорцы и задумали убрать с дороги Блинта, чтобы он нам не мешал? Ты ошибаешься. В доказательство этого я попрошу тебя первым делом убить моего брата. Нельзя допускать, чтобы ему в руки попал ка'кари.