Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путь уцелевшего

Зан Тимоти

Шрифт:

– Буду совершенно откровенен: мы не знали, кому следует сообщить, – спокойно произнес Фел. – Мы не знали, кто его туда засунул: Берш, генерал Драск, аристократ Формби, посол Джинзлер... – Он посмотрел Маре прямо в глаза. – Или вы.

– Ясно. – Мара ответила ему таким же твердым взглядом. – Ладно, тогда следующий вопрос. В первый раз ты сказал нам, что не знаешь, для чего Парк послал вас в эту экспедицию. Это была ложь. Затем ты изменил свою историю и сказал, что вам приказано нас защищать. Я думаю, что и в тот раз ты тоже солгал. Дать еще одну попытку?

У Фела дернулась

губа.

– Адмирал Парк предупредил нас, что экспедиция может подвергнуться серьезной опасности. Нас послали для дополнительной защиты аристократа Формби. Это все, что нам сказали, – твердо проговорил он. – Мы даже не знали, откуда ждать этой опасности. – Фел скривился. – Если бы знали – уверяю, Берш и его дружки сидели бы сейчас в наручниках.

– Да, – пробормотала Мара, потянувшись к нему Силой. Похоже, на этот раз он действительно сказал правду. Или ту правду, которую ему сообщили: и вовсе не факт, что это одно и то же. – Полагаю, это заодно проясняет тайну исчезновения ваших чертежей.

Фел кивнул:

– Очевидно, вагаари захотели еще до прибытия узнать все о "Сверхдальнем перелете".

– Точно, – согласилась Мара. – Что, в свою очередь, поднимает еще более интересный вопрос.

Она повернулась к чиссам.

– Я смотрю, аристократ Формби, вы затребовали для своего сопровождения изрядную охрану. Сначала связались с Парком и попросили прислать Люка и меня, но приглашение по адресу не дошло. Затем, когда стало казаться, что мы не прилетим, вы снова вышли на Парка, и он выделил вам отряд своих лучших штурмовиков.

– И это действительно удача, что все вы оказались здесь, – сказал Драск, сокрушенно качая головой. – Мы обязаны вам своими жизнями.

– Да, – согласилась Мара. – Но вопрос в другом. Откуда вы знали, что вся эта помощь вам понадобится?

– Я не понимаю, о чем вы, – ровным тоном произнес Драск. Тем не менее вокруг его глаз легли напряженные складки. – Вас пригласили для передачи останков "Сверхдальнего перелета" Новой Республике. Вот и все.

Мара покачала головой:

– Простите, генерал, но эта версия не годится. После инцидента с токоедами аристократ четко приказал нам не использовать световые мечи на борту корабля. Даже когда мы не могли проникнуть в ангар дредноута, ни один из вас не попросил, чтобы мы просто взяли и вырезали замок, хотя мы могли бы это сделать в разы быстрее, чем ваши техники с горелками.

– Да, – задумчиво протянул Джинзлер. – Помнится, и я тогда удивился, но подумал, что просто чисская гордость не позволяет.

– Я тоже так подумала. – Мара скупо улыбнулась. – Фактически я так думала до того момента, когда Берш приказал мне готовиться к смерти и небрежным жестом спустил на нас волкилов... которых я успешно располовинила.

Джинзлер сделал резкий вдох.

– Ваш световой меч, – сказал он, начиная понимать. – Он никогда не видел светового меча.

– Именно так, не видел, – подтвердила Мара. – Потому что Формби сделал все, чтобы они не увидели наше оружие в действии. Оно – вкупе

с джедайскими приемами, которых они тоже фактически не видели – обеспечило перевес, к которому Берш и компания оказались совершенно не готовы.

Она снова посмотрела на троих чисов:

– Итак, я еще раз спрашиваю: откуда вы знали, что нам понадобится этот перевес?

– Мне не нравится ваш тон, – жестко сказал Драск. – Вы не имеете права выдвигать ничем не обоснованные обвинения против старшего члена Пятой Правящей семьи.

– Фиса, – вдруг пробормотал Джинзлер.

Мара повернулась к нему.

– Что?

– Фиса, – повторил Джинзлер и кивнул: недостающий кусочек головоломки встал на место. – В турболифте, когда Прессор захлопнул свою ловушку, она испугалась гораздо сильнее, чем следовало ожидать. А все потому, что мы оказались наедине с Бершем и тем другим вагаари, верно?

Фиса не ответила.

– Вот как, – сказала Мара, пристально глядя на Формби. – Значит, я ошибалась. На самом деле всю эту аферу устроил не аристократ. Ее устроила Фиса.

Веки Формби дрогнули.

– И поскольку она слишком молода, чтобы быть старшим членом Правящей семьи или в таком духе, – продолжала Мара, – я полагаю, что могу с полным основанием предъявить эти обвинения...

– Довольно, – тихо произнес Формби.

– Пожалуйста, аристократ Чаф'орм'бинтрано, – проговорила Фиса с нотками тревоги в голосе. – Все нормально. Я не боюсь признать свою роль в этом деле.

– Своей преданностью ты оказываешь мне честь, вторая племянница, – сказал Формби и дотронулся до ее руки. – Но это был мой план и мое решение. Я не могу позволить и не позволю, чтобы кто-то брал на себя ответственность за мои поступки.

Он слегка наклонил голову.

– Джедай Скайуокер, приблизьтесь, чтобы я мог вас видеть, и спрашивайте, о чем хотите спросить.

Мара подошла и встала рядом с Фисой.

– Вы знали, что это вагаари, не так ли? – сказала она, решив не поддаваться естественным порывам при виде изможденного лица и окровавленных бинтов чисса. – Вы знали это с самого начала.

Формби кивнул:

– Да.

– Но мне вы сказали, что никогда раньше их не видели, – возразил Джинзлер.

– И это тоже правда, – сказал Формби. – Но я получил подробное описание от человека, который действительно их видел. – Он с улыбкой посмотрел на Джинзлера. – Вы догадаетесь, от кого.

Мара уставилась на Формби: она вдруг поняла.

– Вы имеете в виду... Кар'даса?

Аристократ опять кивнул.

– Мы немного побеседовали, когда он привез посла на борт "Посланника Чафа", – сказал Формби. – Когда явились вагаари, я узнал их.

– Похоже, Кар'дас ведет более насыщеную жизнь, чем я представляла, – прокомментировала Мара. – Не он ли приманил сюда вагаари?

– Нет, – ответил Формби. – Когда я послал сообщение адмиралу Парку с просьбой уведомить мастера Скайуокера о нашем предложении, то позаботился о том, чтобы сигнал можно было перехватить в областях пространства, где, по нашим догадкам, вагаари сосредотачивали свои силы.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3