Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путь воина (Эмиссар. Путь воина)
Шрифт:

Пусто.

Кайбок побагровел от гнева.

— Вы их вернули? — прохрипел он, обращаясь к начальнику транспортационного отдела. — Отвечайте!

В динамике что-то щелкнуло, потом зашипело.

— Командор, мы доставили их назад, — послышался голос начальника отдела.

— В каком они состоянии? — угрожающим тоном спросил Кайбок.

— Они же оказались в открытом космосе… без системы защиты, — глухо произнес начальник транспортационного отдела.

Лицо Кайбока исказила ужасная гримаса, отразившая его внутреннее состояние. Его сознание

еще отказывалось воспринимать тот факт, что погибли каждые трое из четверых членов экипажа. И это без всякого боя, всего лишь в результате коварного трюка женщины…

Череп Кайбока раскалывался от небывалой нервной нагрузки. Двенадцать лучших членов экипажа!

Кайбок поднялся и схватил за бороду штурмана.

— Поймать их! — свирепо прошептал он. — Перехватить этот грузовик немедленно! Слышишь?

* * *

— Мне это не нравится, — сказала Кира.

— Знаю, что не нравится, — спокойно заметил Сиско.

— В этой галактике нет ничего такого, что могло бы заставить меня поверить им, — продолжала Кира. — Я им никогда не доверяла.

— Я это понимаю, — все тем же тоном произнес Сиско.

— Союз для них — всего лишь удобный способ получить то, что им нужно. Когда они говорят о мире, я вижу в них тех же кардасиан, но немного в ином обличье.

— Вероятно, ты права, — пожал плечами Сиско.

— Если они действительно хотят быть нашими союзниками и сражаться против Доминиона, то почему скрывают за экраном часть своего флота? — горячо произнесла она.

— Майор, вы не можете сосчитать клингонов? — спросил он не без иронии.

— Конечно, я могу их сосчитать, — продолжала она горячиться. — Но они отказываются предъявлять идентификационные карточки, когда сходят с кораблей и возвращаются обратно. Поэтому мы не можем определить фактическое количество клингонов. Не исключено, что они гоняют одних и тех же. А различить я их не могу, потому что для меня все клингоны на одно лицо.

— Что-то конкретное случилось, майор? — внимательно посмотрел Сиско в лицо Кире. — Вы сегодня выглядите как-то не очень…

— Это, наверное, потому, что Дэкси вытащила меня на одну из этих голографических программ в триллианских банях, — заметно смутилась Кира. — Может быть, я перегрелась. Меня слегка подташнивает.

Кира и впрямь выглядела не так, как обычно. Куда девалась гордая посадка ее головы, строгий взгляд? Она сидела сейчас напротив Сиско сгорбившись, и ее пальцы так стиснули подлокотники, словно она неслась куда-то на огромной скорости.

Сиско догадывался, что причиной ее неважного самочувствия были вовсе не триллианские бани, а те события, что происходили на станции. Кира болезненно реагировала на высокомерное поведение клингонов. Они просто наводнили «ГК-9», к тому же, вели себя вызывающе и высокомерно. Хорошо бы выставить их со станции, но Сиско все не мог получить для этого подходящий повод. Свои соображения он высказал Кире.

— Но разве инцидента

с Гараком недостаточно? — спросила она. — Почему клингоны ворвались в его магазин? Что им там было нужно? Вы видели, как они отделали кардасианина?

Сиско пристально посмотрел на нее.

— Если бы вы были клингоном, разве вам не захотелось бы ударить кардасианина? — спросил вдруг он.

— Я поняла так, что Гарак и Одо из-за чего-то повздорили с двумя клингонами на Променаде. А так как связываться с констеблем они не рискнули, то выместили свою злобу на хозяине магазинчика.

— С ним все будет в порядке, майор, — успокоил Сиско.

— Да, я знаю, — произнесла она более спокойным тоном. — Мне показалось, что этот скандал ему даже понравился: еще бы, привлек внимание всей станции. Хотя, на мой взгляд, Гарак какой-то странный… В любом случае, избиение кардасианина является, мне думается, поводом для обращения к командованию флотом клингонов, чтобы оно запретило экипажам выход на станцию, или, по крайней мере, сократило количество увольняемых.

— Верно, — согласился вдруг Сиско. — Но Гарак не предъявляет клингонам претензий.

— Н-да, — хмуро произнесла она. — А почему это Гарак вдруг стал таким робким и сдержанным? Прежде я как-то не замечала в нем таких качеств…

Произнеся эти слова, она вдруг вскинула голову и внимательно посмотрела на Сиско.

— А что, если… — начала она и остановилась.

Ее большие темные глаза, каким-то странным образом выражавшие одновременно женственность и жестокость, вдруг расширились.

Сиско понял то, что она не сказала.

— Гарак? — пожал он плечами. — Кто его знает. За все время, что он на станции, мы не получили от него и пары откровенных ответов… Ладно, сейчас меня больше интересует оперативная группа флота клингонов. Вы подсчитали количество кораблей?

— К сегодняшнему дню мы идентифицировали, по крайней мере, двадцать кораблей клингонов, — четко доложила Кира. — Определить их количество точно не представляется возможным, поскольку они, меняясь друг с другом, постоянно прячутся за экраном.

Сиско уже собирался было выразить неудовлетворенность работой своего заместителя, но сигнал вызова заставил его отложить это. Сиско поморщился. Подобная ситуация повторялась уже не первый раз: стоило ему приготовить для Киры нелестные слова, как этот проклятый свисток вызова на связь отвлекал его от беседы.

— Капитан, — прозвучал голос Дэкси. — Мы получили сигнал бедствия первой степени с грузового корабля «Ксоза».

Впервые за все время разговора Кира оживилась.

— Это же судно Кэсиди, не так ли? — спросила она.

— Они отстыковались час назад, — негромко произнес Сиско. — Дэкси, соедини меня с ними.

Он повернулся к экрану, на котором как раз появилось изображение Кэсиди Йейтс. Она стояла на мостике, глубокие морщины на лбу выдавали ее необычайное волнение.

— Это грузовой корабль «Ксоза», — произнесла она. — Передайте сообщение для станции «ГК-9»: нас атакуют…

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Час Презрения

Сапковский Анджей
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Час Презрения

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6