Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путь воина. Путь меча. Путь дракона
Шрифт:

Когда он поднял голову, никого уже не было.

Несколько долгих секунд Джек смотрел на восходящее солнце, спрашивая себя, верно ли он поступает. В глубине души он знал: другого выбора нет. В Японии сё-гун хочет его смерти. В Англии он нужен сестренке.

Окинув взглядом длинную дорогу, Джек сделал первый самостоятельный шаг на Пути воина… и на пути домой.

Приложения

Словарь японских слов

Бусидо

Бусидо, или Путь воина, —

это правила поведения, которые напоминают кодекс чести рыцарей. В бою и повседневной жизни японские воины-самураи соблюдали семь нравственных принципов.

Добродетель первая: Ги — Справедливость.

Ги — это способность без колебаний принимать верные решения, поступать честно и обращаться со всеми как с равными, независимо от цвета их кожи, расы, пола и возраста.

Добродетель вторая: Ю — Мужество.

Ю — способность выходить из любых ситуаций с честью и уверенностью.

Добродетель третья: Дзин — Доброта.

Дзин — это сострадание и великодушие. Эта добродетель работает вместе с Ги и не позволяет самураю возвеличивать себя или подчинять других своей воле.

Добродетель четвертая: Рэй — Уважение.

Рэй — это учтивость и подобающее поведение. Эта добродетель предписывает уважительно относиться к любому.

Добродетель пятая: Макото — Честность.

Макото — способность быть честным перед самим собой и окружающими. Это значит поступать по справедливости и всегда стараться делать свою работу как можно лучше.

Добродетель шестая: Мэйё — Благородство.

Благородства ищут с чистыми намерениями. Достичь его можно только правильным поведением. Успех — благородная цель.

Добродетель седьмая: Тюнги — Верность.

Тюнги — основа всех добродетелей; без преданности делу и верности ближним никто не достигнет цели.

Немного о произношении

В японских словах каждый слог произносится отдельно:

А-ки-ко

Я-ма-то

Ма-са-мо-то

Ка-дзу-ки

Японские имена и фамилии

В японских именах фамилия обычно ставится перед именем. В феодальной Японии имена отражали социальное положение человека и его духовные принципы. Правила вежливости предписывают добавлять к фамилии (или

имени — в неофициальной обстановке) частицу «сан», которая означает «господин», «госпожа». К именам высокопоставленных особ добавляют «сама». К учителям обращаются, добавляя после имени «сэнсэй», но в «Юном самурае» сохранен привычный европейский порядок слов. К именам мальчиков и девочек прибавляют соответственно «кун» и «тян».

Словарь

абунай — опасность

ама — японские ловцы жемчуга

аригато — спасибо

асигару — пехотинцы, самураи низших слоев

бакэмоно-дзюцу — «призрачная» техника ниндзя

бо — деревянный боевой посох

бодзюцу — искусство владения бо

боккэн — деревянный меч

бонсай — карликовое дерево

будо — японские боевые искусства

бусидо — Путь воина — моральный кодекс самурая

Бутоку-дэн — Дворец воинских добродетелей

Буцу-дэн — Дворец Будды

вакидзаси — короткий меч

васи — японская бумага

гайдзин — чужестранец, чужак (уничижительно)

Гамбаттэ! — Держись! Не сдавайся!

Гандзицу — новогодние празднества в Японии

гейша — японская девушка, развлекающая гостей

ги — одежда для тренировок

даймё — правитель-феодал

дайсё — два меча, вакидзаси и катана, традиционное оружие самурая

дарума—японская традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму — божество, приносящее счастье

дзабутон — подушка

дзадзэн — медитация

дзансин постоянная бдительность, буквально: недремлющий ум

дзиндоу — стрелы с тупыми деревянными наконечниками

дзори — соломенные сандалии

дзэн—буквально: сосредоточенность, размышление

дзюбан — нижняя юбка-брюки

«Дим Мак» — Касание смерти

додзё — залдля тренировок

докудзюцу — искусство отравления

икебана — буквально: жизнь цветов, в традиционном японском искусстве символическая композиция растений

инро — коробочка для хранения небольших предметов

ин-ё — древняя молитва самураев, означает «Свет и Тьма»

ирэдзуми — способ нанесения татуировки

кагэмуся — воин-тень

кагинава — веревка с трезубым абордажным крюком

какурэнбо — японский вариант игры в прятки

какэгоэ — клич

кама — серпообразное холодное оружие

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Библиотекарь

Елизаров Михаил Юрьевич
Проза:
современная проза
6.33
рейтинг книги
Библиотекарь

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2