Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путанабус. Трилогия
Шрифт:

И все хором опять прокричали припев:

Чувашка Анфиса, судя по ее восторженному личику, просто счастлива безмерно. В зеркало видно: вся сияет. Думается, именно она этот частушечный марафон в автобусе сама и замутила. Хотя частушечные школы у хохлушек и чувашки явно разные. У украинок наших присутствовал отвязанный постмодернизм, а Анфиса исповедовала суровую классику.

Остальные пока довольствовались припевом.

Вот и сейчас Анфиса выводила чтото такое ностальгическиисторическое. Я бы даже сказал советскокоммунистическое:

Реально

улыбнуло.

Ну и припев конечно же тот же самый:

И орут они его с веселым энтузиазмом. Подозреваю, что сами и сочинили. Всем автобусом.

Притопил я педаль газа, и вот тут вдруг меня торкнуло: вот суки! Это же они про меня поют. И обида хлестанула по сердцу такая жгучая.

Я тут для них собственную задницу рву на британский флаг…

А эти прошмандовки гребаные так меня…

– Это кто тут путана? Я путана? – рявкнул громко так, перерыкивая всех, одновременно придавливая тормоз.

Автобус резко остановился, моментально скрывшись в облаке пыли.

– Ой, мамочки, – взвизгнула Анфиса Иванова и спряталась за спинку сиденья с глаз долой.

Остальных девчат нехило качнуло. Получилось, как будто бы мне они кивнули все разом в подтверждение.

Повернулся к «гарему», злой как черт.

– Жорик, ты все не так понял, – торопливо заступилась за всех Ингеборге, – «Путанабас» – это сам автобус. Железка неодушевленная. А на газ давит водитель, про которого как раз ничего не поется. Извини, больше не будем, если тебе это обидно.

Она поджала губы и опустила глаза, ей самой стало обидно.

Тут я понял, что нехилого косяка упорол по невнимательности.

Переспросил:

– А почему автобус вы назвали путанабусом?

– Не «путанабусом», а «путанабасом», – поправила меня Кончиц с некоторым возмущением, как если бы я при ней «куриные окорочка» обозвал курятиной.

– Порусски это просто будет «путанский автобус», – встряла Роза Шицгал, – или «автобус путан», если перевести с англоитальянского. Так что «Путанабас» – это «бас»[162], который «путан» везет. Как полагаю, на работу. И лучше бы ты, Жорик, нам заранее выдал все условия нашей работы на тебя.

Вокруг была дикая степь с травой чуть ли не выше человеческого роста.

Одинокий автобус стоял на пыльной грунтовой дороге.

Внутри автобуса витали невеселые мысли пассажирок, которые они еще недавно пытались заглушить веселой разухабистостью. А теперь смотрят все на меня несчастными глазами и в душе упиваются грядущими бедствиями.

– Назовите его лучше «овцобус», так будет точнее, – сошел с последнего вопроса.

– Это потому, что мы овцы? – уточнила Буля.

– Именно, – утвердительно кивнул головой.

– Спасибо, Жора, – с легким поклоном головы сказала Наташа Синевич. Она явно обиделась на «овцу».

Девчонки скуксились, и я почувствовал себя товарищем Кайфоломовым. Веселые же были

девки, радовались, а я вот взял и обломал их ни за что фактически. Просто потому, что показалось. А я взял и влез, не перекрестившись. Нет, чтобы переспросить – сразу обижаться намылился, как новый русский. А все, блин, изза недосыпа проклятого. Да и денек выдался неслабый – все нервы на вздерге.

Однако, понял я, что без оптимистической речи для коллектива мне теперь не обойтись. Может, веселость я девчатам и не верну, но хоть надежду посею.

– Так, всем внимание, повторять не буду, – дождался, когда все подняли на меня глаза. – Говорю всем последний раз. Я. Не ваш. Сутенер, – именно так, раздельно сказал, акцентуируя каждое слово. – И никогда им не буду. Просто потому, что мне это противно. Ни на какую млядскую работу я вас гонять не собираюсь. У вас вообще теперь нет сутенера. И начальников нет. Вы свободные люди на свободной земле. Тут даже бюрократии нет. Андестенд ми?

Молчат потупившись. Осознают. А может и просто выжидают, что дальше будет. Ну раз не пререкаются, то надо грузить их и дальше, пока прет.

– У меня только одно условие, – продолжил я, – кто хочет вернуться на панель – скатертью дорога. Насильно удерживать никого не буду. Но те, кто останутся со мной в автобусе, пусть воздержатся от этого до русских земель. А там, кто что хочет и кто во что горазд – без ограничений. Вы все взрослые, половозрелые и юридически дееспособные особи. Но моя миссия тогда будет закончена.

– Какая такая миссия? – пискнула Буля.

– Довезти вас к своим в целости и сохранности, – сказал твердо.

– А кто для нас тут свои? – Галя Антоненкова подняла руку, как в школе на уроке.

– Те, кто говорят порусски, – внес я определенность.

– А если нам гдето по дороге жить понравится? – спросила Ингеборге.

– Туда вы всегда сможете вернуться, если в России вам не глянется. Я не хуже вас понимаю, что рыба ищет, где глубже, а человек, где лучше. И препятствовать этому законному желанию не буду. Никому.

– Жора, а если кто из нас захочет остаться с тобой и после того, как мы доберемся, куда наметили? – Это Анфиса голос подала, осознав, что прямо сейчас ей задницу драть не собираюсь.

– Захочет – останется, но с тем же условием: с прошлым покончено. Орденцы тут по ушам терли, что при переходе через эти чертовы ворота мы все как бы родились заново. И каждый тут имеет право на второй шанс. И важным условием реализации такого шанса есть то, что нам теперь нет никакой необходимости бросаться любым способом зарабатывать на хлеб ни завтра, ни через месяц. За это я и бодался весь день с этой сукой Майлз. Для этого и вы сиськами по всей Базе трясли. Все это было не зря. По крайней мере, бабла мы с них срубили. А вот обратно домой действительно пути нет. Но жизньто на этом не кончилась.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Жатва душ. Остров мертвых

Сугралинов Данияр
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.20
рейтинг книги
Жатва душ. Остров мертвых

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Ищу жену с прицепом

Рам Янка
2. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Ищу жену с прицепом