Путешествие Джорджа во времени (встреча с динозаврами)
Шрифт:
– Исследуешь, тут с такой как Глен, - весело подумал Джордж.
– Кроме того, на первый случай в нашем холодильничке кое-что имеется, - и Хъюз распахнул другую дверцу. Не меньше двадцати сортов различных ветчин и колбас розовой аппетитной горкой лежало на его полках.
– На первый случай удивлённо спросил Джордж, значит, мы собираемся пробыть там долго!?
– Мистер Смит пока ещё не поставил нам задачу, - ответил Хъюз, но, судя по его планам, мы должны привести из этой экспедиции нечто серьёзное.
– Живого динозавра, например, бронтозавра величиной с паровоз. Вот будет то шуму, когда мы доставим его сюда, - с улыбкой сказал Джордж.
– А вот и
– Доброе утро, Джордж.
– Доброе утро, Купер.
– Да вот объясняю ему, как устроена моя машина, - сказал Хьюз, протягивая руку Куперу.
– А чего тут объяснять, - сказал он, - хочешь совершить вместе с нами путешествие лет этак на сто миллионов назад, увидеть своими глазами динозавров, которых ты до этого видал только на картинках.
– Хочу, - ответил Джордж. «Но что я скажу Мари, - с тревогой подумал он. Впрочем, если я привезу ей маленького живого динозавра, она меня, наверняка, простит.
Его мысли прервал Хъюз.
– Обратите внимание на формы моей машины, и он любовно провёл ладонью по её поверхности, - согласно моей теории при переходе машины из одного пространственно-временного континуума в другой, возникают хроно завихрения, которые могут разрушить её корпус. С учётом этого я проделал такие расчёты, которые позволили свести их к минимуму. Их делали на специальной ЭВМ, которая находится в НАСА, миллиард операций в секунду, - добавил он с гордостью.
– А я то думал, что это простой пластмассовый огурец, - с удивлением подумал Джордж.
– Кроме того, я позаботился и о нашей безопасности, - горделиво заявил Хъюз, - как вам нравится эти вещицы?
– и он достал из кармана, нечто напоминающее браслеты.
– Браслеты!
– в один голос ответили Джордж и Купер.
– Не браслеты, - назидательным голосом ответил Хъюз, - а система защиты Хъюз-3. Они сделаны из специального материала и работают от ТХИ энергии, которая согласно моим расчётам должна аккумулироваться на их поверхности при переходе из одного пространственно временного континуума в другой. Джордж и Купер вопросительно посмотрели на Хъюза. Но я, вроде, рассчитал всё правильно, ребята, - виновато заговорил он, - и ошибки не должно быть.
– А если будет, - подумал Джордж, и по спине его пробежали мурашки. Бр! Об этом лучше не думать, и громким голосом он сказал: «А не перекусить ли нам чего - либо, джентльмены, на сытый желудок и думается лучше».
За завтраком, потягивая холодное пенистое пиво, Джордж напряжённо размышлял: «Что я скажу Мари. Что скажу ей».
– Кстати, мистер Тим, вы не догадываетесь, зачем мы Вас позвали, - прервал Хьюз его размышления.
– Пожалуй, что нет, - отвечал Джордж.
– Видите ли, начал Хъюз, - совершив прыжок во времени, мы, оказавшись ТАМ, - и он посмотрел Джорджу в глаза, - уже не сможем передвигаться, как передвигались Вы при помощи моего хронотопа. Их у нас просто не будет.
– Значит...
– Значит, прервал его Хъюз, - в вопросах передвижения мы должны полагаться на собственные, вернее, на ваши силы.
– Но причём здесь я, - начал Джордж, - я всего лишь специалист по электродвигателям, а не по динозаврам.
– Вот ваша-то первая специальность нам и нужна, - улыбнувшись, ответил Хъюз. Вы, наверное, обратили внимание, - что наша машина времени похожа на вертолёт.
– Обратил.
– Так это и есть самый обыкновенный вертолёт, но только винт и хвост у него спрятаны, как я уже говорил, турбулентные потоки времени могут разрушить нашу машину.
– Но почему вертолёт, а не амфибия, например, вы с Вашими талантами,
– Хъюз самодовольно улыбнулся. Действительно, я размышлял и над этим вариантом, но потом остановился именно на вертолёте. Он легко взлетает и легко садится, при необходимости мы легко можем уйти от погони, а попробуйте уйти на амфибии, например, от разъярённого тираннозавра рекса, скорость которого, согласно последним данным науки достигает 15 км/час, не так уж и быстро, но вполне хватит, чтобы отправиться к нему в желудок вместо какого нибудь компсогната. Кроме того, он не нарушает целостности почвы, а мы ещё не знаем, как повлияют колеса амфибии на нежные, девственные земли. Вдруг в результате нашей поездки, через каких-то два миллиона лет с лица Земли исчезнут древовидные папоротники, хвощи и плауны, что скажут нам тогда владельцы угольных компаний, да мы вообще вернёмся тогда В ДРУГОЙ МИР и он нервно хохотнул. Но для вертолёта нужен двигатель, - продолжал он, - а бензиновый не годится. Мы вообще не знаем, как повлияют пары бензина на тамошний животный мир, вдруг динозавры возьмут и вымрут, их нежным носам придётся не по вкусу тот запах смрада и гари, которым мы дышим каждый день. Тогда нарушится вообще весь великий процесс эволюции, и мы люди запросто сможем не появиться на свет.
– Джордж заинтересованно его слушал.
– Но я то чем здесь могу помочь мистер Хъюз?
– Не мешайте, юноша.
– Итак, на чём я остановился, - поднял кверху палец, изрядно захмелевший Хъюз.
– Недолго у нас продержатся запасы спиртного, - подумал Джордж.
– Я остановился на двигателях. Альтернатива бензиновому двигателю, безусловно, есть и это двигатель электрический, но вот беда у них не хватает мощности. Существующие аккумуляторы пока не дают такой энергии, чтобы машина могла длительное время ехать со скоростью 80 км/час, тем более её не хватит, чтобы поднять в воздух вертолёт. Но я, - тут глаза Хъюза неистово засверкали, - я изобрёл такой материал, что из него можно сделать такой аккумулятор, что его энергии хватит, чтобы разогнать машину на Соляном озере быстрее скорости звука. Теперь дело за вами, юноша. К моему аккумулятору нужно подобрать такой электродвигатель, чтобы он смог поднять в воздух нашу машину. Ну, кажется, задачу я поставил ясно, теперь можно уделить внимание и этой леди, - и он, хрипло засмеявшись, налил из бутылки полный стакан вина. Затем другой. Через некоторое время он захмелел, положил свою кудлатую голову на стол, и громко захрапел.
– Простите его, - тихо сказал Купер, - Хъюз изобретатель, причём, гениальный изобретатель. А Смит, безжалостно эксплуатируя его талант, платит за его изобретения жалкие копейки. В хорошей бы фирме он давно озолотился.
– Так пусть перейдет, - сказал Джордж.
– Что Вы. Во-первых, его губит это, - и он выразительно указал на пустую бутылку. А, во - вторых, Смит так просто никого не отпускает. Если бы не Глен, совсем пришлось бы ему плохо, - добавил он.
– Так, значит, Глен ушла от него не потому, что он изобретатель, - удивлённо спросил Джордж.
– Совсем нет. Они безумно любят друг друга. Но эти частые попойки и бесконечные скандалы, сделали её жизнь невыносимой.
– А почему же она вновь пришла к нему?
– Видно, любовь оказалась сильнее. Понимаете ли Вы меня?
– тихо спросил Купер
– Понимаю, - так же тихо ответил Джордж.
На следующее утро его разбудил телефонный звонок.
– Говорит Смит, - услышал он знакомый чеканный голос, - вчера наш сотрудник при встрече вёл себя не совсем пристойно. За это он будет наказан.