Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путешествие Джорджа во времени (встреча с динозаврами)
Шрифт:

– Исследуешь, тут с такой как Глен, - весело подумал Джордж.

– Кроме того, на первый случай в нашем холодильничке кое-что имеется, - и Хъюз распахнул другую дверцу. Не меньше двадцати сортов различных ветчин и колбас розовой аппетитной горкой лежало на его полках.

– На первый случай удивлённо спросил Джордж, значит, мы собираемся пробыть там долго!?

– Мистер Смит пока ещё не поставил нам задачу, - ответил Хъюз, но, судя по его планам, мы должны привести из этой экспедиции нечто серьёзное.

– Живого динозавра, например, бронтозавра величиной с паровоз. Вот будет то шуму, когда мы доставим его сюда, - с улыбкой сказал Джордж.

– А вот и

я, - и в машину времени просунулась голова Купера.

– Доброе утро, Джордж.

– Доброе утро, Купер.

– Да вот объясняю ему, как устроена моя машина, - сказал Хьюз, протягивая руку Куперу.

– А чего тут объяснять, - сказал он, - хочешь совершить вместе с нами путешествие лет этак на сто миллионов назад, увидеть своими глазами динозавров, которых ты до этого видал только на картинках.

– Хочу, - ответил Джордж. «Но что я скажу Мари, - с тревогой подумал он. Впрочем, если я привезу ей маленького живого динозавра, она меня, наверняка, простит.

Его мысли прервал Хъюз.

– Обратите внимание на формы моей машины, и он любовно провёл ладонью по её поверхности, - согласно моей теории при переходе машины из одного пространственно-временного континуума в другой, возникают хроно завихрения, которые могут разрушить её корпус. С учётом этого я проделал такие расчёты, которые позволили свести их к минимуму. Их делали на специальной ЭВМ, которая находится в НАСА, миллиард операций в секунду, - добавил он с гордостью.

– А я то думал, что это простой пластмассовый огурец, - с удивлением подумал Джордж.

– Кроме того, я позаботился и о нашей безопасности, - горделиво заявил Хъюз, - как вам нравится эти вещицы?
– и он достал из кармана, нечто напоминающее браслеты.

– Браслеты!
– в один голос ответили Джордж и Купер.

– Не браслеты, - назидательным голосом ответил Хъюз, - а система защиты Хъюз-3. Они сделаны из специального материала и работают от ТХИ энергии, которая согласно моим расчётам должна аккумулироваться на их поверхности при переходе из одного пространственно временного континуума в другой. Джордж и Купер вопросительно посмотрели на Хъюза. Но я, вроде, рассчитал всё правильно, ребята, - виновато заговорил он, - и ошибки не должно быть.

– А если будет, - подумал Джордж, и по спине его пробежали мурашки. Бр! Об этом лучше не думать, и громким голосом он сказал: «А не перекусить ли нам чего - либо, джентльмены, на сытый желудок и думается лучше».

За завтраком, потягивая холодное пенистое пиво, Джордж напряжённо размышлял: «Что я скажу Мари. Что скажу ей».

– Кстати, мистер Тим, вы не догадываетесь, зачем мы Вас позвали, - прервал Хьюз его размышления.

– Пожалуй, что нет, - отвечал Джордж.

– Видите ли, начал Хъюз, - совершив прыжок во времени, мы, оказавшись ТАМ, - и он посмотрел Джорджу в глаза, - уже не сможем передвигаться, как передвигались Вы при помощи моего хронотопа. Их у нас просто не будет.

– Значит...

– Значит, прервал его Хъюз, - в вопросах передвижения мы должны полагаться на собственные, вернее, на ваши силы.

– Но причём здесь я, - начал Джордж, - я всего лишь специалист по электродвигателям, а не по динозаврам.

– Вот ваша-то первая специальность нам и нужна, - улыбнувшись, ответил Хъюз. Вы, наверное, обратили внимание, - что наша машина времени похожа на вертолёт.

– Обратил.

– Так это и есть самый обыкновенный вертолёт, но только винт и хвост у него спрятаны, как я уже говорил, турбулентные потоки времени могут разрушить нашу машину.

– Но почему вертолёт, а не амфибия, например, вы с Вашими талантами,

по - моему, сможете сделать любую машину.

– Хъюз самодовольно улыбнулся. Действительно, я размышлял и над этим вариантом, но потом остановился именно на вертолёте. Он легко взлетает и легко садится, при необходимости мы легко можем уйти от погони, а попробуйте уйти на амфибии, например, от разъярённого тираннозавра рекса, скорость которого, согласно последним данным науки достигает 15 км/час, не так уж и быстро, но вполне хватит, чтобы отправиться к нему в желудок вместо какого нибудь компсогната. Кроме того, он не нарушает целостности почвы, а мы ещё не знаем, как повлияют колеса амфибии на нежные, девственные земли. Вдруг в результате нашей поездки, через каких-то два миллиона лет с лица Земли исчезнут древовидные папоротники, хвощи и плауны, что скажут нам тогда владельцы угольных компаний, да мы вообще вернёмся тогда В ДРУГОЙ МИР и он нервно хохотнул. Но для вертолёта нужен двигатель, - продолжал он, - а бензиновый не годится. Мы вообще не знаем, как повлияют пары бензина на тамошний животный мир, вдруг динозавры возьмут и вымрут, их нежным носам придётся не по вкусу тот запах смрада и гари, которым мы дышим каждый день. Тогда нарушится вообще весь великий процесс эволюции, и мы люди запросто сможем не появиться на свет.

– Джордж заинтересованно его слушал.

– Но я то чем здесь могу помочь мистер Хъюз?

– Не мешайте, юноша.

– Итак, на чём я остановился, - поднял кверху палец, изрядно захмелевший Хъюз.

– Недолго у нас продержатся запасы спиртного, - подумал Джордж.

– Я остановился на двигателях. Альтернатива бензиновому двигателю, безусловно, есть и это двигатель электрический, но вот беда у них не хватает мощности. Существующие аккумуляторы пока не дают такой энергии, чтобы машина могла длительное время ехать со скоростью 80 км/час, тем более её не хватит, чтобы поднять в воздух вертолёт. Но я, - тут глаза Хъюза неистово засверкали, - я изобрёл такой материал, что из него можно сделать такой аккумулятор, что его энергии хватит, чтобы разогнать машину на Соляном озере быстрее скорости звука. Теперь дело за вами, юноша. К моему аккумулятору нужно подобрать такой электродвигатель, чтобы он смог поднять в воздух нашу машину. Ну, кажется, задачу я поставил ясно, теперь можно уделить внимание и этой леди, - и он, хрипло засмеявшись, налил из бутылки полный стакан вина. Затем другой. Через некоторое время он захмелел, положил свою кудлатую голову на стол, и громко захрапел.

– Простите его, - тихо сказал Купер, - Хъюз изобретатель, причём, гениальный изобретатель. А Смит, безжалостно эксплуатируя его талант, платит за его изобретения жалкие копейки. В хорошей бы фирме он давно озолотился.

– Так пусть перейдет, - сказал Джордж.

– Что Вы. Во-первых, его губит это, - и он выразительно указал на пустую бутылку. А, во - вторых, Смит так просто никого не отпускает. Если бы не Глен, совсем пришлось бы ему плохо, - добавил он.

– Так, значит, Глен ушла от него не потому, что он изобретатель, - удивлённо спросил Джордж.

– Совсем нет. Они безумно любят друг друга. Но эти частые попойки и бесконечные скандалы, сделали её жизнь невыносимой.

– А почему же она вновь пришла к нему?

– Видно, любовь оказалась сильнее. Понимаете ли Вы меня?
– тихо спросил Купер

– Понимаю, - так же тихо ответил Джордж.

На следующее утро его разбудил телефонный звонок.

– Говорит Смит, - услышал он знакомый чеканный голос, - вчера наш сотрудник при встрече вёл себя не совсем пристойно. За это он будет наказан.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6