Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путешествие на восток
Шрифт:

Вот Олессу Бранд не помнил, хотя возле императора Патела Второго крутились какие-то детишки, возможно, она была одной из них? Так что Бранд лишь пожал плечами и взял бокал с каким-то слабым местным вином. Ни яда, ни любовных зелий, ни природных афродизиаков, просто вино. Странно, подумал Бранд, ставя бокал на место.

— Не помните, — еле слышно вздохнула Олесса, — зато я отлично вас запомнила! Вы показались мне каким-то всемогущим великаном, и я потом долго собирала упоминания ваших подвигов, перечитала все-все книги, где упоминали вас и…

Она взяла себя в руки, задействовав какое-то из умений профессии правителя.

— В общем, вы можете себе представить, какое впечатление

произвели на меня.

Честно говоря, Бранд не мог, так как плохо разбирался в детях, поэтому он поступил привычным образом: пожал плечами.

— Вы появились вдруг на границах империи, а затем приехали в Твердь, и я разволновалась, словно снова стала той восьмилетней девочкой, — опять заговорила Олесса после короткой паузы.

Так она ждала визита, чтобы поговорить, не выдавая себя, понял Бранд. Боролась с собой, чтобы не бежать в гости, подобрав подол и повизгивая от восторга, ибо несолидно такое проделывать императрице, тем более такой молодой. Наверняка несколько группировок у трона боролись за влияние и Олесса балансировала между ними, отсюда и попытки сохранить визит в тайне. Наверное?

А может все банально и прозаично, подумал Бранд.

— Скажите, Бранд, почему вы не гуляете на свадьбе Орданы Облако? — спросила Олесса.

— У меня давние разногласия с невестой.

— Но ведь ваш якобы внук свел ее и демонолога Шадрона, которому вы наносите ежедневные визиты?

— В жизни бывает и не такое, — обозначил улыбку уголками губ Бранд, — а в книге напишешь, так все решат, что выдумка.

— Как в книгах об Эл Доже? — с лукавой улыбкой спросила Олесса.

Действительно поклонница, подумал Бранд, не спеша что-то говорить в ответ. Ролло не мог проболтаться, издателю или кому он там подвиги Бранда перевирал, Скрытник не называл имен, а тот оказался достаточно умен, чтобы держать рот на замке, даже если догадался, о ком идет речь. Стало быть, Олесса знала историю подвигов Бранда и их детали достаточно, чтобы сопоставить с книгами и самостоятельно вычислить правду.

Следила и знала, но к чему тогда вопрос про свадьбу Орданы?

Олесса поглядывала, допила вино и крутила в пальцах бокал, словно скрывала нервозность. Еда и сладости так и стояли нетронутыми, а Бранд размышлял, не являются ли все эти вопросы продолжением истории с дневниками Марденуса. Империя была огромна, у нее не было какого-то одного бога-покровителя, но все же выделяли троицу: Зероса, Теруна и Сайроса. Гвидо Солнцедар верил в Зероса, да и у Теруна хватало поклонников среди героев, и информация через бога и при его посредстве вполне могла добраться и до прелестных ушек Олессы.

Потому что как ни крути, а юная императрица была красива.

— Скажите, Бранд, знакомы ли вы с Метроном Хластвигом? — вдруг спросила она.

— Глава Щита Империи? — припомнил Бранд с некоторым трудом, все же столько лет прошло. — Он еще жив?

Аналог Тайной Канцелярии Стордора, служба вела себя на удивление мирно. Приглядывали, конечно, не без этого, но издалека и в целом не мешали Бранду и его группе жить.

— Старый соратник моего отца, — улыбнулась Олесса, — и да, он все еще жив и все еще занимает тот же пост. Отказывается уходить в отставку, знаете (голос ее упал до доверительного шепота, а сама императрица подалась вперед), кажется, он до сих пор видит во мне маленькую несмышлёную девочку, если не собственную дочку, оберегает и заботится. На свой лад, конечно.

От стандартной уловки с повышением доверия императрицу отличало только то, что она не стала наваливаться грудью на край стола, делая ее крупнее.

— Так вот, некоторое время назад, — голос Олессы снова стал нормальным, а бокал вернулся на стол, — он принес мне доклад, касающийся

вас, Бранд и вашей новой группы героев.

Бранд не стал поправлять императрицу.

— Появление странных наемных убийц, подозрительные слухи и шевеления среди тех живых империи, кто упорно не хочет соблюдать законы, слухи и разговоры о божественных проклятиях, а также появление никому ранее неизвестного барда, своим голосом очаровывающего моих верноподданных. Нападение жреца Пентрока на вас среди бела дня. Я приказала замять дело, а также тихо разобраться со всеми остальными.

Бранд чуть вскинул брови. Это объясняло спущенную на тормозах историю убийства жреца, а также странное затишье последних дней, ни убийц, ни попыток выкрасть лютню или дневники. Ему все это казалось затишьем перед бурей, но как выяснилось, Бранд ошибался.

— Передайте мои поздравления Метрону Хластвигу, его служба отлично сработала.

— Передам, — ответила Олесса и опять уставилась на Бранда с каким-то ожиданием.

Значит, можно ожидать появления убийц в Великой Степи, думал тем временем Бранд, прикидывая, стоит ли менять маршрут. У него было еще одно дело, уже в Андии, небольшом королевстве на берегу Клина, стоявшем на перекрестке торговых путей и богатевшем на том. С другой стороны, торопиться вроде тоже было некуда.

— Олесса, если вы следили за мной и моей жизнью, — заговорил Бранд, — то должны знать, что словесные уловки, разговоры издалека и намеки — это не мое. Впрочем, если вы тренируете Волю и профессию императрицы, то прошу, продолжайте.

Олесса чуть смутилась, похоже и правда что-то там пыталась, но Бранд даже не заметил этих попыток.

— В какой-то момент вы исчезли и даже живые Метрона не могли найти вас, — заговорила она. — Проверили слухи, но и у Провала вас тоже не было. В профессии и положении правителя не всегда есть возможность говорить прямо, но нельзя врать самому себе, иначе пострадает вся страна. Страна, которой нужен император.

Все-таки банально и прозаично, подумал Бранд, но с попыткой подмешать туда политику или повторить вариант Светлейшей, прикрыться Кулаком от разборок влиятельных групп аристократов. Какая-нибудь женщина постарше уже прямо предложила бы себя или просто скинула платье, но императрица Олесса была слишком молода. Слишком.

— Олесса, я — старик, — сказал он прямо, — глубокий старик, который не деградировал еще лишь благодаря Особенности и то, это ненадолго.

Бранд еще дважды получал сообщения о том, что Деградация отняла единичку от его умения или атрибута и он знал, что чем дальше, тем чаще и быстрее будут появляться эти сообщения. Без перчатки с божественным усилением ему не набрать новых уровней, да и не тянуло Бранда на возвращение к прежней жизни. Следовало поторопиться и разобраться с тайной хозяина подземелий, до того, как волна деградации захлестнула бы его с головой.

И в то же время Бранд медлил, готовился к помощи Валланто, опасаясь того, что торопливость в деле Марденуса приведет к появлению нового хозяина подземелий. Ладно там мимолетные женщины на одну ночь или короткие романы, как с Селиной Резец, без изначальных обязательств и ожиданий. Но Олесса?

— Я говорила себе тоже самое, — печально улыбнулась та. — Я знаю, что вы сейчас с Селиной Резец и даже это знание не помогло.

Так как она видела в нем нечто иное, как Шадрон видел в Ордане не жирную сварливую старуху, а небесную красавицу, вдруг понял Бранд. Вот и Олесса видела в нем не морщинистого, сварливого, упертого старика, а какого-то небесного красавца, возможно даже с примесью детских воспоминаний о всемогущем великане. Или кусочком перевранной бардами легенды о Бранде и Светлейшей. Там королева, тут императрица, ну и понятно.

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Завещание Аввакума

Свечин Николай
1. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.82
рейтинг книги
Завещание Аввакума