Путешествие на Запад. ТОМ II
Шрифт:
– После третьего раза вы должны послать гром и молнию.
– Все будет в точности выполнено, – отвечали Бог грома и Богиня молний.
– После четвертого взмаха посохом должен пойти дождь.
– Слушаемся, – сказали цари драконов.
– И, наконец, после того как я пятый раз взмахну посохом, дождь и ветер должны прекратиться, а небо – стать чистым и ясным. Только смотрите не перепутайте, – предостерег их Сунь У-кун, перед тем как уйти.
Наконец он опустился вниз и, встряхнувшись, вернул волосок на прежнее место. Никто, конечно, не заметил того, что проделал Сунь У-кун.
– Ну что ж, учитель, – громко сказал Великий Мудрец, – придется вам уступить свое место. Вы уже четырежды ударяли в табличку, и все напрасно: ни ветра, ни облаков, ни грома, ни дождя – ничего нет. Теперь моя очередь.
Даос понял, что оставаться ему на алтаре больше незачем, и уступил свое место. Сердито сжав губы, он поднялся наверх, туда, где сидел император.
«Надо пойти за ним и
– Я внимательно следил за тем, что вы делали, – сказал государь. – Вы четырежды ударили в металлическую дощечку, почему же не было ни грома, ни дождя? – спросил он.
– Драконы дождя сегодня ушли куда-то, – отвечал даос.
– Ваше величество! – крикнул Сунь У-кун. – Не верьте ему! Драконы дождя у себя дома. Просто ваш наставник не обладает достаточной силой. Вот вы увидите, как я, буддийский монах, сейчас вызову их.
– Хорошо, – сказал правитель. – Поднимитесь на алтарь. Я буду ждать появления дождя.
Сунь У-кун повернулся и пошел к алтарю. Проходя мимо Трипитаки, он взял его за руку и сказал:
– Учитель, пойдемте со мной.
– Но, ученик мой, – отвечал Трипитака, – я не умею вызывать дождь.
– Он погубит вас, учитель, – вмешался тут Чжу Ба-цзе. – Если не будет дождя, вас сожгут на костре.
– Не беда, что вы не знаете, как вызывать дождь, – сказал Сунь У-кун. – Важно то, что вы умеете читать священные книги, а остальное сделаю я сам.
Выслушав это, Трипитака взошел на алтарь, уселся на возвышении и, сосредоточившись, стал молча читать сутру Праджна парамита. Но не успел он начать, как неожиданно к ним приблизился сановник.
– Эй вы, монахи, почему вы не ударяете в таблички и не сжигаете заклинаний? – спросил он.
– А зачем? – громко отвечал Сунь У-кун. – Мы делаем все неспеша, спокойно.
Получив такой ответ, сановник вернулся на свое место.
Как только Трипитака закончил чтение псалма, Сунь У-кун вынул из уха свой посох и помахал им против ветра. Посох увеличился до двух чжанов в длину и стал толщиной с чашку. Затем Сунь У-кун поднял посох. Богиня ветров поспешно сняла с плеча свой мешок, а Сунь Эр-лан поспешил развязать его. В тот же миг на город обрушился ураган. Ветер срывал черепицу с крыш, в воздухе кружились кирпичи, песок и земля. Это был поистине страшный ураган. Вот послушайте сами:
Гнул рощи ветер; с ревом, наконец, Валил деревья, ударял по ивам, Ломал девятиярусный дворец, Шатая балки яростным порывом. Померкло солнце, а песок взлетал, Как будто бы он сделался крылатым, И полководцы в фехтовальный зал Не входят, опасеньями объяты. А у чиновников гражданских – страх, У дам придворных – смятые прически; Красавицам в дворцовых теремах Страшны гремящей бури отголоски. Трепещет перепуганная знать, У Хоу и Бо [53] слетели ленты с шлема, Сановники пытаются болтать, Но во дворце от ужаса все немо Со шляп министров по ветру летят И крылышки и дорогие перья, И евнух, приготовивший доклад, Застыл пред императорскою дверью. Все ранги перепутались в беде (И рыбки и нефритовые кони!). Обломки шарм валяются везде, Резьба разбита ставень и оконниц. Слоновой кости родовых таблиц Никто не видит; яркие халаты Блистают тщетно; грохот черепиц Наполнил государевы палаты Стал Колокольчиков златых дворец Зал Облаков парчовых лишь руиной. И безутешен государь-отец, Среди смятенья потерявший сына; Так этот вихрь был бешен и упрям. Так угрожал прохожим он с налета. Что горожане скрылись по домам И затворили ставни и ворота.53
Хоу и Бо – вторая и третья степень феодальных дворянских титулов. Обычно переводятся как маркиз и граф.
Ветер все крепчал. Тогда Сунь У-кун снова проявил волшебную силу и второй раз поднял свой посох. И вы взгляните только:
Появился малый отрок, ПодымавшийИ вот, когда все вокруг окутал мрак и тучи заволокли небо, Сунь У-кун снова поднял свой посох. И, о ужас!
Бог грома явил свою ярость, Мать молний от гнева пылала, На землю скатился На огненном звере Бог грома; Богиня же молний. Змею ухватив, как попало, Ушла от Полярной звезды Из небесного дома. Казалось, горы Течашань [54] Наступило паденье, И красные нити Весь мир Бороздили в разбеге. И с грохотом этим сливалось Раскатов гуденье. Как будто без удержу мчались, Сшибаясь, телеги И полю подобно, Где ветрами рис раздувало, Горело все небо И молнией беглой Блистало; Вселенная сущность меняла, Опять приходила в движенье. Тогда насекомые вышли Из зимнего оцепененья. А сам император был в страхе, Сановникам делалось плохо, И все населенье дрожало Под этот неистовый грохот.54
Течашань – гора Железная вилка.
Гром грохотал со страшной силой, непрерывно сверкала молния: земля, казалось, вот-вот расколется. Насмерть перепуганные жители города стали у себя в доме возжигать фимиам и жечь жертвенную бумагу.
– Милостивый Бог грома! – громко воскликнул Сунь У-кун. – Покарай смертью жадных и корыстолюбивых чиновников, а также строптивых и непочтительных детей в назидание другим.
Грохот усилился. Тогда Сунь У-кун снова поднял свой посох.
Цари драконов отдали приказ – И дождь вселенную наполнил вскоре. Казалось, это рухнул Млечный Путь И облака выбрасывает море. По крыше грозно барабанил дождь, С остервененьем струи в окна били, Как будто изливался Млечный Путь Иль воду выливали из бутылей. Как выплеснутая сотнями тазов, Вода все время подымалась выше, И реки затопили берега И заливали хижины до крыши. А там, где тута высились сады, Безбрежность моря залегла мгновенно, И под водою скрылся материк, И суши не осталось во вселенной Дракон священный это увидал: Чтоб на врагов нагнать побольше страху И чтоб друзьям верней помочь в беде, Реку Янцзы он выплеснул с размаху.Этот страшный ливень начался утром и лил до полудня. Весь город вместе с его окрестностями был затоплен.
– Хватит, хватит! – заволновался император. – От такого количества воды могут погибнуть все посевы.
Находившийся внизу чиновник, приставленный специально для связи, услышав это, ринулся к алтарю и крикнул:
– Святой монах, останови дождь!
Тогда Сунь У-кун в пятый раз поднял свой посох, и в то же мгновение гром прекратился, ветер стих, тучи рассеялись и небо стало чистым. Правитель был очень доволен.