Путешествие на Запад. ТОМ III
Шрифт:
– Этот дьявол все же не собирается губить тебя, – засмеялся Сунь У-кун. – Да если бы он захотел, разве смог бы ты укрыться от него здесь?
Не успел Сунь У-кун договорить, как с юга подул сильный ветер с резким свистом, подняв тучи пыли. Придворные пришли в ужас и стали роптать на Сунь У-куна:
– Ну и зловещий язык у этого монаха: стоило ему только заговорить о дьяволе, а он уж тут как тут!
Правитель бросил Сунь У-куна и полез прятаться в подземелье. За ним последовали Танский монах и все придворные чины.
Чжу Ба-цзе и Ша-сэн тоже хотели было спрятаться, но Сунь У-кун задержал их.
– Братья! Не бойтесь! Давайте познакомимся с дьяволом и посмотрим, что он представляет собой!
– Брось болтать ерунду! – взволновался
Он хотел вырваться из рук Сунь У-куна, но это ему не удалось. Великий Мудрец крепко держал его, пока в небе не показался сам дьявол-оборотень. Вот послушайте, как он выглядел:
Он ростом в девять чи И злей, чем лютый пес, Глаза, как фонари, Свисает сливой нос, Что ниточки, усы Красны, под цвет волос, Которыми, как лев, Он до ушей оброс. То уши у него Иль новый вид колес? То брови у него Иль два огня зажглось? То пальцы у него Иль пять когтей впилось В железное копье? Клык изо рта торчит Иль пики острие? Как мертвеца душа, Взлохмачен он и бос, Мех барса, что на нем, К нему как бы прирос, Не пурпуром лицо, А синью залилось, В длину и ширину Ужасно раздалось… Кому из вас, друзья, С ним встретиться пришлось?– Ты не узнаешь его, Ша-сэн? – спросил Сунь У-кун.
– Мне никогда не доводилось встречаться с ним, – отвечал Ша-сэн. – Как же я могу узнать его?
– Чжу Ба-цзе! Ну ты, наверное, узнаешь его? – воскликнул Сунь У-кун.
– Откуда же мне знать? – удивился Чжу Ба-цзе. – Мне ни разу не приходилось с ним пить чай или распивать вино. К тому же он не приходится мне ни другом, ни соседом.
– А по-моему, он похож на дьявола с намазанным лицом и золотистыми глазами, который служит привратником у духа горы Восточный пик и получил прозвище Равный небу.
– Вот уж нет! Совсем не он, – возразил Чжу Ба-цзе.
– Откуда ты знаешь, что не он? – поддел его Сунь У-кун.
– Дьяволы относятся к темному царству и находятся там весь день до позднего вечера. Они появляются только в часы шэнь, ю, сюй и хай. А сейчас еще только час сы. Какой же дьявол осмелится показаться в такое время? Ведь дьяволы не умеют летать на облаках. Если они и могут вызвать ветер, то только небольшой вихрь, а не такой свирепый ураган. Уж не является ли он духом Сай Тайсуй?
– Ай да Дурень! Молодец! – засмеялся Сунь У-кун. – Оказывается, кое-что соображаешь. Раз уж ты так сказал, то вы пока покараульте здесь вдвоем, а я отправлюсь, расспрошу этого дьявола, как его зовут и величают, чтобы мне было сподручнее вызволить Золотую царицу и возвратить ее здешнемправителю.
– Делай как знаешь, только нас не впутывай, – сказал Чжу Ба-цзе.
Сунь У-кун ничего не ответил и взглянул вверх. Затем он быстро взвился в небо по благодатному лучу, совершив обычный прыжок.
Вот уж, поистине:
Чтобы стране спокойствие вернуть, Пришлось царя избавить от недуга; ЧтобЧем кончился этот поход Сунь У-куна, победил ли он дьявола-оборотня, сражаясь с ним в воздухе, изловил ли он его и освободил ли из плена Золотую царицу, – обо всем этом вы узнаете, читатель, из следующих глав.
ГЛАВА СЕМИДЕСЯТАЯ,
Итак, Сунь У-кун, приняв воинственный вид и держа в руках железный посох, взошел на благовещий луч и поднялся в воздух. Обратившись лицом к чудовищу, он закричал:
– Откуда ты взялся, мерзкий дьявол? Куда несешься буйствовать?
В ответ чудовище заорало:
– Я головной дозорный из войска, подчиненного нашему царю – Сай Тайсую, обитающему в пещере Чудесного оленя-единорога, что на горе Диковинного носорога. Сейчас по его приказу я явился сюда за двумя дворцовыми прислужницами для нашей повелительницы – Золотой царицы! А ты кто такой, что осмеливаешься спрашивать меня?
– Я – равный небу Великий Мудрец Сунь У-кун! Мне велено охранять Танского монаха, который идет из восточных земель на Запад поклониться Будде, – гордо отвечал Сунь У-кун. – Проходя через эту страну, я узнал, что ты и вся твоя нечистая шайка дьяволов обижаете здешнего правителя, а потому и решил тряхнуть удалью и истребить всех злых духов и дьяволов-оборотней. Не знал я, где искать тебя, злодей, а ты, оказывается, сам явился на свою погибель!
Услышав эти слова, чудовище, не разобравшись, кто перед ним, стало колоть своим длинным копьем храброго Сунь У-куна. А тот поднял железный посох и начал колотить чудовище. Ну и бой разгорелся в воздухе:
Драгоценность пучины морской, – Быстрый посох, владеющий чарами! Со сноровкою и быстротой Он встречает врагов ударами. Как же может простое копье С ним в поединке сравниться? Всуе чудище в битву стремится, Всуе тратит уменье свое. Отродью бесовскому биться С мудрым праведником не дано – Будет бес побежден все равно,- Не ему своей мощью кичиться! Едва только бой начался, Понял враг – с Сунь У-куном не справиться! Поднимает он пыль столбом, Но напрасно – мудрец не пугается! Только бурей песчаною зря Потревожил безумец царя! Сунь У-кун же, туманы топча, На злодея, как коршун, кидается, Солнце меркнет, что в полдень свеча, За спиной Сунь У-куна скрывается; Не жалеют противники сил, Бьются, застя сиянье светил. Неспособный на подвиг хвастун Тщетно в злобе бессильной ярится: Должен он с неизбежным смириться – Одолеет его Сунь У-кун! Посох смело вперед устремляется: Раз – удар, и копье пополам! Вот оно под ногами валяется, Превратясь из оружия в хлам!