Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путешествие на Запад. ТОМ III
Шрифт:

– Мне стыдно направляться в небесные чертоги! Совестно также идти в морские дворцы. Я боюсь явиться к бодисатве! Меня пугает мысль о встрече с Буддой Татагатой! Только что попали в плен черепаха, змея и пять священных драконов, которых я выпросил у первоучителя Чжэнь У. Теперь мне больше не у кого просить помощи! Как же быть?

Дух времени рассмеялся.

– Великий Мудрец! – молвил он. – Успокойся. Я вспомнил, где еще есть сильные воины. Если ты позовешь их на помощь, то непременно покоришь злого оборотня. Недавно ты побывал на горе Уданшань, которая расположена на земле Джамбудвипа. Так вот, это войско находится там же, в городе Биньчэн у горы Сюйишань, то есть в нынешнем округе Сычжоу. Там обитает бодисатва по прозванию Гошиван, мудрый царь наставников государства. Он владеет огромной волшебной силой. У него есть ученик по прозванию наследник престола маленький Чжан и четыре великих полководца, которые в прошлом привели в покорность царицу Воды. Отправляйся к этому бодисатве и попроси его помочь тебе. Если он не откажет, ты наверняка изловишь злого оборотня и спасешь наставника!

Сунь У-кун очень обрадовался.

– Ладно, – сказал он. – Береги тут как следует моего учителя, чтобы ему не причинили вреда, а я отправлюсь искать помощи.

Сунь У-кун вскочил на облако, покинул заколдованное место и помчался к горе Сюйишань. Не прошло и дня, как он прибыл на место. Осматриваясь вокруг, он любовался сказочными видами. Местность действительно была очень красивая:

На
юге гора спускается
К переправе через Янцзы, На севере омывается Водами Хуайшуй. К подножью ее сбегаются Волны чудесной красы, Камни ее купаются В холоде светлых струй. Дорога к приморским горам Ведет с этих гор на восток, Пределов Фынфу касается Западный горный отрог, В темных ущельях потоки Шумят и бьют родники, Причудливы скалы большие, И сосны на них высоки. Соком златым наливаются Этих деревьев плоды, Дивным ковром расстилаются Абрикосовые сады, На солнышке распускаются Невиданные сады. Гора подобна красавице! Не часто в пути встречаются Места такой красоты! Как муравьи, здесь люди повсюду снуют, Словно гусей вереницы, здесь корабли плывут По необъятным просторам больших, полноводных рек… Трудом своих рук недаром гордится здесь человек! Здесь пагоды и обители Священные возведены, Подобных им мы не видели В пределах этой страны: То Жуйяньгуань известная, Прекрасная Усяньсы, И Дунъюегун чудесная, И дивная Гуйшаньсы. Их звон колокольный возносится к небесам, От них голубым туманом вздымается фимиам. Чистый источник, питаемый Водами горных недр, Потоком неиссякаемым Бежит, серебрист и щедр. Своими храмами славится Красивейшая из долин, Что в темные скалы врезается, Как ярко-зеленый клин. Пять пагод там возвышаются Созвездием золотым. Отблеск горы касается Стен дивного града Биньчэн, Тень ее скал сливается С тенью от этих стен. Вершина горы отвесная столь царственно высока, Что перебраться не в силах через нее облака, И птиц перелетных стаи, Спешащих издалека, Ее кругом облетают – Столь она высока! Вершины гордые Тая Суна, Хэна и Хуа Красою с вершиной этой Могут сравниться едва, И только страны небожителей блаженные острова С нею соперничать могут – так говорит молва!

Великий Мудрец Сунь У-кун никак не мог налюбоваться красотами этих мест. Он пересек реку Хуайшуй, вышел в ворота города Биньчэн и вскоре оказался перед входом в монастырь под названием Созерцание Великого Мудреца. Здесь Сунь У-кун увидел высокие строения главного храма, богато разукрашенные длинные проходы-галереи и величественную пагоду. Что это была за пагода!

Верхушка ее касается Тверди нетленной, Над миром она возвышается Как страж бессменный, Свет ее расстилается По всей вселенной. Ни в утренний час сияющий, Ни в час сновидений От стен ее, свет излучающих, Не падают тени. Колокольцами ее звонкими Ветер играет, Слышится музыка тонкая, Песнь неземная. Солнца лучи пламенные Златой попоной Падают на спины каменные Больших драконов; Лежат у ворот храма они, Словно живые, Однако на ощупь прохладные, Как ледяные, На кровле ее лазоревой Ночуют птицы, Щебечут, кричат и спорят они – Им все не спится. Если ж наверх взберешься ты, Глянешь оттуда, Увидишь звездные россыпи, Лунное чудо, Их отраженье хрустальное В реке могучей, Увидишь вершины дальние, Ближние кручи.

Сунь У-кун на ходу любовался пагодой, пока не достиг вторых ворот. Бодисатва – Царь наставников государства уже давно знал о прибытии Сунь У-куна и вышел встретить его с наследником престола маленьким Чжаном. После того как церемония приветствия была закончена, Сунь У-кун сказал:

– Я охраняю Танского монаха в его пути на Запад за священными книгами. По дороге нам попался монастырь под названием малый храм Раскатов грома. Там поселилось желтобровое чудовище, которое выдает себя за Будду – основателя вероучения. Мой наставник, Танский монах, не подозревая обмана, стал отбивать поклоны перед чудовищем, приняв его за Будду, но оборотень схватил его, а меня заключил в золотые тарелки. К великому счастью, Нефритовый император послал духов – повелителей всех созвездий спасти меня. Освободившись, я разбил тарелки вдребезги, а затем вступил в жестокий бой с оборотнем. Но оборотень пустил в ход волшебство, и все небесные духи, духи-повелители пяти стран света, духи-хранители кумирен, вместе с моим наставником и братьями попали в холщовый мешок, который оборотень подбросил в воздух. Пленников он уволок в свое логово. Тогда я отправился на гору Уданшань и попросил владыку Северного неба оказать мне помощь. Он отрядил пять священных драконов, черепаху и змею изловить чудовище, но и они попали в мешок к волшебнику. Я не знал, куда еще обратиться за помощью, и решил явиться сюда – просить тебя, бодисатва, проявить свое могущество, с помощью которого ты покорил царицу Воды и спас

здешний народ, и вызволить из беды моего наставника! Если ему удастся получить священные книги, и он вернется к себе на родину, в Китай, то имя твое будет вечно прославляться в той стране, как великая мудрость нашего Будды. И эта радость будет подобна той, которую испытываешь, вступая в царство Брамы.

Бодисатва ответил ему так:

– Дело, с которым ты явился, действительно очень важное. Речь идет о судьбе учения Будды, и мне следовало бы отправиться с тобой на помощь, но сейчас как раз начало лета, время, когда река Хуайшуй обычно выходит из берегов. Недавно я привел к покорности Водяную обезьяну, тоже великой мудрости. Но во время разлива она приходит в бурный восторг. Вот я и боюсь, что, если меня здесь не будет, обезьяна эта станет резвиться и натворит столько бед, что никакие духи не справятся. Я лучше велю своему ученику вместе с четырьмя полководцами последовать за тобой и помочь тебе изловить и покорить злого оборотня.

Сунь У-кун поблагодарил бодисатву и, не мешкая, вместе с четырьмя полководцами и наследником престола маленьким Чжаном на быстром облаке помчался обратно к малому Западному небу.

Когда они прибыли к малому храму Раскатов грома, наследник престола достал копье с древком из дерева Чу, а четыре полководца начали размахивать своими широкими мечами и ринулись в бой вместе с Великим Мудрецом Сунь У-куном. Бесенята, сторожившие вход в кумирню, стремглав понеслись к царю оборотней и сообщили ему об этом. Царь оборотней снова повел все свое войско и вышел из ворот под грохот барабанов.

– Мартышка! – насмешливо закричал он: – Кого же на этот раз ты привела с собой?

Не успел он закончить, как наследник престола, маленький Чжан, ведя за собой четырех полководцев, вышел вперед и прикрикнул на оборотня:

– Молчать, негодяй! Бесстыжая тварь! Не знаешь, кто здесь находится!

– Это что за вояки такие взялись помочь мартышке? – проговорил оборотень.

– Так знай же! – еще больше распалился маленький Чжан. – Я – ученик бодисатвы, царя наставников государства, обитающего в Сычжоу. У меня под командой четыре великих полководца. Я получил приказ изловить тебя живьем!

Царь оборотней стал хохотать:

– Мальчишка! Каким же военным искусством ты владеешь, если посмел самовольно явиться в мою обитель?

– Если хочешь знать, – ответил Чжан, – изволь; я тебе расскажу.

И он стал говорить:

Я родом из царства Зыбучих песков, что в Западном крае, Дед мой там жил и отец мой тем царством владел. С детства с бедой я знаком и невзгоды горькие знаю: Духи звезд вредоносных сулили мне жалкий удел, Мстительной злобой своею меня донимая, Я ж, свою жизнь от нападок и козней спасая, Даром великим бессмертья владеть захотел, Тайною, коей наставник мой мудрый владел. В дальние страны пошел я, пути и дороги не зная, Славного друга-наставника встретить желая. Найти его мне удалось, и достойный мне тайну открыл: Киновари самородной едва ль полкрупицы, Существованье земное продлив мне сторицей, Силу мне дали и мощь: от недугов избавлен я был, И, отказавшись в отчизне своей воцариться, Стал к совершенствованью своей сути стремиться, К цели великой, которой наставник служил. Так, научившись благому искусству бессмертья, Став долговечным, подобно незыблемой тверди, Вид и обличив юноши я сохранил. На сборищах был я под дивным драконовым древом, Подобно орлице, в заоблачных высях парил, Пленяя драконов, на духов я страх наводил, И тигров смирял кровожадных, исполненных лютого гнева. Ловил я туманы и ветры в веревку свивал, И в горние храмы на облаке белом летал, И, храмы земные для мирных народов построив, Морские пучины раденьем своим успокоив, Я сущность сияния пепла великого Будды постиг. Копьем своим метким караю я дьявола злого, Бесовские чары способен разрушить я вмиг: Взмахну рукавом своей рясы и беса повергну любого, Гублю я неправду и зла истребляю основы – Погибнешь и ты, коль со мною сразишься, старик!

Царь оборотней, холодно улыбаясь, выслушал наследника престола, а затем с едким смехом сказал ему:

– Ты отказался от своего царства и последовал за бодисатвой, чтобы обрести бессмертие и вечную молодость. На деле же ты годишься разве лишь на то, чтобы ловить водяных бесов в реке Хуайшуй. Как же мог ты поверить сумасбродным речам Сунь У-куна и отправиться в такой далекий путь, за тысячу гор и десятки тысяч рек, чтобы здесь сложить свою голову! Посмотрим сейчас, насколько ты долговечен и юн!

Маленький Чжан пришел в ярость от этой насмешки и, схватив копье, начал колоть им оборотня. Четыре полководца тоже разом набросились на него, да и Сунь У-кун, не желая отставать, принялся колотить своим посохом. Но оборотень держался молодцом. Не выказывая ни малейшего страха, он вращал колесом свою короткую палицу с волчьими клыками, заслоняясь от ударов то слева, то справа и делал разные выпады.

Держит наследник копье свое с древком из дивного чу, Подвиг любой, труднейший, достойному по плечу. С ним полководцы могучие – у каждого по мечу. С воинами бок о бок сам Сунь У-кун стоит, В руках его верная палица, как серебро, блестит, Взор его мечет молнии, гневен и грозен вид. Все они разом оборотня окружили, словно кольцом, Но тот привык к опасности оборачиваться лицом, Он чародей великий – все ему нипочем! Его острозубая палица всегда неразлучна с ним, Силой ее священною оборотень храним, Бессильны мечи и копья – дьявол неуязвим! Оборотень, сражаясь, бьется за жизнь свою, А Сунь У-кун стремится его одолеть в бою, Чтобы святые книги в дальнем добыть краю. В стороны разбегаясь, сходятся вновь бойцы, Хитрые, словно старцы, ловкие, как юнцы, Бьют, как по наковальне молотом кузнецы. Жаркое их дыханье стелется паром густым, Землю от глаз скрывает, словно пожара дым, Даже светил небесных не разглядишь за ним. Только кругом и слышно – ветер воет в горах, Только кругом и видно – буря взметает прах, Черный туман зловещий в души вселяет страх. Много уловок искусных было пущено в ход, Однако верха в сраженье никто еще не берет. Кого ж из врагов пораженье, кого же победа ждет?
Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар