Путешествие в Индию
Шрифт:
Васко да Гама напомнил матросам о попытке мятежа. Кормчие, сославшись на труды и лишения, которые они перенесли в Индии, просили простить их.
Васко да Гама ответил:
– Сам я давно простил вас и хочу просить короля дать вам награду. Но я поклялся и проведу вас по Лиссабону в королевский дворец в цепях.
Черный мыс скрылся из виду. Васко да Гама начал раздачу подарков, полученных от султана Малинди. Он раздавал матросам ткани, приказывая самим шить одежду, чтобы прибыть в Лиссабон в праздничных нарядах. Рядом с ним сидел бледный Паулу да Гама. Он чувствовал себя все хуже и хуже. По утрам Паулу с трудом поднимался
Васко да Гама все время с тревогой следил за братом. Было несомненно, что Паулу сильно болен. Но Васко да Гама надеялся, что, вернувшись на родину, Паулу поправится. Надо было торопиться на север, тем более что на кораблях продолжали заболевать и умирать моряки.
К счастью, дул попутный ветер, корабли быстро бежали вдоль сизо-зеленого берега, рассекая поля желтоватых водорослей. Иногда в водорослях чернели головы тюленей. Корабли вспугивали стайки маленьких серых птичек, взлетавших над водорослями.
Чтобы сократить путь, португальцы ушли от берегов в открытое море. Лоцманы из Малинди стояли теперь без дела. Португальцы вели корабли сами.
Семь дней дул попутный ветер, потом настал штиль. Бессильно повисли паруса, чуть плескала за кормой вода. Пять дней царил штиль. Паулу да Гама редко показывался из каюты, и когда к нему заходили, он только спрашивал, какой ветер. Видимо, больной тосковал по родине. Васко да Гама не отходил от брата. Но они почти не разговаривали друг с другом. Эти суровые люди не привыкли проявлять нежных чувств, и Васко да Гама выражал любовь к брату и тревогу за него, стараясь услужить ему: то поправлял постель больного, то подавал пить.
Штиль сменился штормами. Неделю бури трепали истерзанные корабли. Ночью во время шторма моряки с «Сан-Габриэла» потеряли из виду «Берриу».
Коэльо, как это было раньше условлено с Васко да Гамой, поплыл прямо в Португалию и прибыл в Лиссабон 10 июля 1499 года.
«Сан-Габриэл» продолжал бороться со штормом. Паулу да Гама больше не вставал с постели.
Наконец «Сан-Габриэл» прибыл в Сантьягу.
Паулу да Гама был совсем плох. Васко да Гама передал командование кораблем Жуану да Са, а сам нашел каравеллу, чтобы перевезти умирающего брата на остров Терсейру.
Море еще волновалось. Больного капитана с трудом подняли из каюты и долго не могли перенести в лодку, которая то взлетала высоко на волнах, то опускалась куда-то в бездну. Вместе с Паулу переехал и Васко. Он был весь поглощен тревогой за любимого брата. Паулу да Гама холодно простился с товарищами и безучастно глядел на исчезавший вдали знакомый силуэт «Сан-Габриэла».
Каравелла пошла на Азорские острова. Вокруг были незнакомые люди. Но в Сантьягу все уже знали о блестящих результатах плавания, и моряки каравеллы старались всячески выказать уважение и восхищение великим мореплавателям.
29 августа прибыли на один из Азорских островов – Терсейру. Васко да Гама перевез брата во францисканский монастырь. Здесь все напоминало родную землю: белые стены, прохладные галереи, внутренние дворики, засаженные цветами, звон колокола на закате, запах роз и дрока.
Больной чувствовал себя все хуже и хуже. Часто сознание изменяло ему, и он воображал, что лежит под небом Альгарве, говорил о соседях и знакомых, вспоминал давно умерших товарищей детских и юношеских лет.
Васко
Васко да Гама рассеянно благодарил монахов. Он плохо верил им. Ночью Паулу умер. Васко да Гама, этот железный и жестокий человек, глубоко переживал смерть брата.
Схоронив Паулу, Васко да Гама отправился в Португалию, где его ждала торжественная встреча. 9 сентября корабль, на котором плыл Васко да Гама, прибыл в Лиссабон.
Весть о благополучном окончании плавания в Индию намного опередила корабли да Гамы. Еще в океане, недалеко от островов Зеленого мыса, корабли да Гамы встретила каравелла, плывшая за рабами. Хозяин каравеллы Артуро Родригеш окликнул: «Чьи корабли, откуда плывете?» Жуан да Са ответил: «Корабли короля Мануэла под командой капитана-командора Васко да Гамы. Плывем из Индии».
Артуро Родригеш был человеком изворотливым. Он переменил курс и поспешил в Португалию, рассчитывая первым принести весть о благополучном возвращении да Гамы. Четыре дня неслась каравелла. Когда зазеленели берега Португалии, Родригеш пересел в лодку, приказав сыну не приближаться к берегу и не пускать никого на борт каравеллы, чтобы новость не просочилась раньше времени. Высадившись на берег, Родригеш нанял лошадь и поскакал в Эвору. Обросший бородой, испачканный грязью, в обтрепанной одежде прибыл Родригеш во дворец и бросился к королю.
– Государь, я принес вам радостные вести! Надеюсь, вы вспомните, что я первый сообщаю вам их. Васко да Гама возвращается из Индии!
Вскоре прибыл «Берриу», за ним «Сан-Габриэл».
Король велел ждать кораблям в устье Тахо, пока не приедет из Терсейры Васко да Гама.
18 сентября состоялся торжественный въезд в Лиссабон участников первого плавания в Индию.
На улицах теснился народ, всюду пестрели флаги, гудели колокола, играли трубы. Моряки шли с набережной во дворец, окруженные торжествующей толпой. Матросы надели платья из дорогих тканей, подаренных султаном Малинди, несли на бархатных подушках драгоценности, подаренные восточными царями Мануэлу. Среди моряков шли, обращая на себя всеобщее внимание, Монсаид, гренадский еврей, лоцманы из Малинди и захваченные в Каликуте индусы. Далее звенели цепями кормчие. Им прежде всего был обязан своим успехом капитан-командор, но лучшие кормчие Португалии прошли через родной город, как пленники или осужденные на казнь преступники.
За мореплавателями шла пестрая толпа знатнейших аристократов Португалии. Принцы крови, архиепископы, лучшие воины и знатнейшие придворные окружали невысокого коренастого человека с длинной седеющей бородой. Он один во всей этой пестрой толпе был одет в черные траурные одежды и не улыбался на шутки придворных. Это был великий Васко да Гама – человек, завершивший дело, начатое Инфанте Энрике шестьдесят лет назад, и проложивший путь в Индию.