Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путеводная звезда
Шрифт:

Эта женщина медленно, но верно вкралась в его сердце. Она указала ему на ошибочность его позиции в отношении сына; с ее помощью он осознал, что жизнь может продолжаться и после смерти любимого человека. Проблема была в том, что Мэри не хотела впускать в свою жизнь мужчину. Она была счастлива жить одна. Правда, время от времени она отступала от этой заповеди и давала волю своим эмоциям, но почти тут же сожалела об этом и вновь укрывалась в своем ледяном дворце...

— Когда мы можем вылететь в Штаты? — спросила Мэри.

— Когда я приму соответствующие меры, — ответил он.

Меры

были приняты им без промедления, и вскоре они вылетели в Рим, а из итальянской столицы взяли курс на Нью-Йорк. Было уже за полночь, когда они добрались на такси из международного аэропорта имени Джона Кеннеди в Нью-Рошелл.

Во время всего многочасового перелета из Старого Света в Новый Мэри обмолвилась с Кармело двумя-тремя фразами, не более. Она была погружена в свои мысли, в свой недоступный никому внутренний мир.

— Съемщик твоего дома оплачивает аренду за месяц вперед, — сказал он, когда они все четверо вошли в его особняк, — так что придется немного подождать, прежде чем ты сможешь опять вселиться в свое жилище.

— Я не могу ждать целый месяц! — возмутилась Мэри.

Она просто-напросто боялась. Боялась, что, если ей придется жить какое-то время под одной крышей с Кармело, она не выдержит и снова отдастся ему. Нет, надо было искать какой-то другой выход из сложившейся ситуации.

Когда Мэри проснулась на следующее утро, Кармело дома уже не было — он уехал в «Трансатлантик шиппинг». Алекс и Робертино увлеченно возились со своими «Трэк-энд-трэйнзами», и она, позавтракав, помогла Энноре помыть посуду. Но помогла не потому, что экономка нуждалась в ее помощи, а потому что ей необходимо было чем-то заняться, чтобы не думать о Кармело и о любви, которую она испытывала к нему.

— А Кармело вспоминает свою жену, говорит о ней? — как бы между прочим спросила она Эннору.

— Говорит, и даже очень часто, — ответила женщина и широко улыбнулась. — Факт есть факт: он боготворил Лусинду. Я даже не знаю, женится ли он теперь, когда ее нет в живых. Конечно, жаль, что так иногда получается в жизни. Но это несправедливо: такой мужчина, как Кармело, не должен навсегда оставаться в одиночестве.

С работы Кармело вернулся, слава Богу, не один. Едва переступив порог, он сказал:

— Мэри, я привез с собой моего брата Адриано. Познакомься, пожалуйста. Адриано, это Мэри.

— Няня Робертино, — пояснила Мэри, пожав руку гостя. Она заметила, как Кармело насупил брови, но решила проигнорировать эту деталь.

— Я наслышан о вас от сотрудников «Трансатлантик шиппинг», — заметил Адриано. — Они очень сожалели, что вы покинули их, уехав в Италию.

— У меня не оставалось другого выбора. — Дыхание Кармело участилось, но она опять же внешне не придала этому никакого значения. — И я не намерена долго оставаться в роли няни Робертино. Я подыскиваю себе работу в другом месте.

— Неужели? — удивился Адриано. — Но почему же? Разве мой брат недостаточно оплачивает ваш труд?

— Дело не в деньгах. Я просто не хочу ходить в няньках. Это не моя профессия.

За ужином Адриано, казалось, не мог оторвать от нее глаз. Этот мужчина ей нравился. С ним можно было легко разговаривать на любую тему, он был дружелюбен

и проявлял неподдельный интерес к любым мелочам ее жизни. Она не могла даже представить себе, чтобы этот человек давал указания сотрудникам компании рявкающим голосом, как это нередко делал Кармело. У персонала «Трансатлантик шиппинг» он наверняка пользовался самой хорошей репутацией... Задержав на Мэри изучающий взгляд, Адриано сказал:

— Мэри, у меня вдруг возникло желание пригласить вас завтра на ужин в каком-нибудь ресторане. Как вы на это посмотрите?

— Не думаю, что это самая блестящая идея, которая могла прийти тебе в голову, — недовольно пробурчал Кармело.

— Я наступаю тебе на любимую мозоль, брат? — Адриано озадаченно уставился на Кармело.

— Разумеется, нет, — поспешно вмешалась Мэри и тотчас добавила: — Я бы с удовольствием поужинала с вами, Адриано.

Она даже не сообразила, почему так, с ходу дала брату Кармело согласие. Но ведь она не была собственностью Кармело. Тогда почему она не может провести вечер в ресторане с Адриано? Она отвлечется, развлечется и даже, может быть, изольет душу этому малознакомому человеку, как это часто бывает... Тем более что делиться наболевшими проблемами с Кармело становилось все труднее и труднее.

Адриано лучезарно улыбнулся, услышав ее ответ, но Кармело воспринял ее слова иначе. Позже вечером он без стука распахнул дверь в ее комнату и жестким тоном спросил:

— Что за игру ты затеяла с Адриано? Почему ты согласилась поехать с ним в ресторан?

— А почему бы и нет? — Она решительно вздернула вверх подбородок и вперила в него немигающий взгляд. — Я не являюсь твоей собственностью!

— Да, я не владею тобой, но я полагал, что мы что-то значим друг для друга.

— Ты полагал ошибочно, Кармело. Мне никогда не следовало уступать тебе. Я проявила неимоверную слабость, допустила чудовищную ошибку, распластавшись перед тобой в постели. Теперь у меня нет абсолютно никакого желания связываться еще с каким-либо мужчиной. Я думала, что ты понял это.

— Не связываться никогда?

— Никогда.

— Тогда почему же ты согласилась поужинать с Адриано?

— Кармело, ты что, ревнуешь?

— Я просто хочу удостовериться, что ты осознаешь свое поведение. Адриано по своей природе — обольститель. Смотри, не обожгись.

Неужели Кармело не понимал, что он сам был обольстителем? О Боже, ведь он сводил ее с ума, заставил так глубоко влюбиться в себя, что теперь ей не хотелось смотреть ни на какого другого мужчину. Адриано был просто отвлекающим объектом. Общение с ним развеяло бы ее и хотя бы на какое-то время успокоило ее израненное сердце.

Закрыв глаза, Мэри шепотом ответила Кармело:

— Не волнуйся. Не обожгусь. — И, помолчав, добавила: — Если не возражаешь, я лягу спать. Я устала.

— Спокойной ночи, Мэри, — сказал он. — Полагаю, нашим мальчикам надо возобновить школьные занятия. Утром я отвезу Робертино в его школу и объясню причину пропусков непосредственно директору. А тебе, я думаю, следует сделать то же самое в школе Алекса.

Мэри кивнула в знак согласия.

— Ты сможешь забрать их после школы? — спросил он.

Поделиться:
Популярные книги

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Институт экстремальных проблем

Камских Саша
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Командир Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.72
рейтинг книги
Командир Красной Армии

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Босс Мэн

Киланд Ви
Любовные романы:
современные любовные романы
8.97
рейтинг книги
Босс Мэн

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия