Пути Держателей. Книга первая
Шрифт:
Девица, покрытая сверкающей пленкой чешуи, что-то спросила, бросив в сторону тоэха короткий взгляд и прижав свои губы к узкому уху Танары. Вторая засмеялась, вероятно, расслышав.
— Мой друг дал обет воздержания, — с трудом сдерживая смех, ответил должник Куратора, глядя на Киоши честными глазами.
Суккубы захихикали.
Тоэх прищурился, сжимая челюсть, и все трое моментально отвернулись. Но посмеиваться не перестали. Казалось, Танара забавляется ситуацией, совершенно забыв о том, что совсем недавно
Положение разрядил хозяин. Сотрясая столики тяжелой поступью, к ним приблизился сам Сондза, тучный, очень похожий на человека. Его узкие черные усы свисали почти до пола, в огромных зрачках, почти скрывавших серые белки, посверкивали искры.
И тот червячина перед заведением может быть его сыном? Киоши опустил глаза, размышляя о том, что тоэхам никогда не понять своих соседей. И тут же убедился, что хозяева забегаловок любого из миров одинаковы, словно Буредда, воплотившаяся в каждой из реальностей — главным элементом одежды хозяина Сондзы являлся длинный фартук, заляпанный целой палитрой красочных пятен.
— Танара, — раскатисто прогудел он, — давно ты не появлялся в здешних краях… — рассмеялся, словно кто-то дунул в пустой металлический бак. — Девочки, как видишь, ужасно соскучились по твоему обществу. Что привело в нашу дыру?
— Дела, как обычно…
Танара кивнул и приветственно поднял руку, другой прижимая извивающуюся демоницу.
— Я вижу, с тобой друг? — Сондза обернулся, тяжело переступая на месте.
— Приветствую вас, почтенный хозяин. Меня…
— Мы с моим другом Гацху сейчас путешествуем к Девяти Потокам, — спокойно перебил его проводник, и Киоши смешался, сосредоточенно разглядывая исцарапанный стол.
— Мне кажется, твоего прошлого друга тоже звали Гацху? — широко и добродушно усмехнулся хозяин корчмы, покручивая в пальцах жгут уса.
— Его звали Гарна, — без тени смущения ответил Танара. — Что нового?
Толстяк понимающе кивнул, совершенно бессмысленным движением попробовал отряхнуть грязный фартук.
— Да что у нас может произойти? Все по-прежнему… Благородные делят земли и крестьян, крестьяне пашут землю и делят заработанные медяки. Я кормлю и пою и тех, и других. Что будете есть и пить?
— Давай, как обычно. А еще мне нужен этот список припасов, — Танара протянул корчмарю мятый лист и вернул свое внимание собеседнице.
— Я посмотрю, что можно найти. А уважаемый Гацху? Возможно, твой спутник предпочитает живую пищу?
— Мне то же самое, — не задумываясь, ответил тоэх и кивнул в сторону спутника.
Оставалось надеяться, что Танара не обладал экзотическими вкусами. Сондза покорно удалился, прикрикивая на снующих под ногами карликов.
— Полагаю, ты не в первый раз в этих местах?
Танара кивнул, не отрывая губ от женской шеи.
— В одном переходе отсюда лежат
— А мы что, правда идем к Девяти Потокам?
Танара оторвался от суккуба, внимательно посмотрел на него, и Киоши послушно умолк. Понимая, что из них двоих ситуацией владеет точно не он, юноша в сердцах подумал, что убегать в одиночку было бы значительно тяжелее…
— Как ты освободился? — он решил немедленно сменить тему. — Я выставил надежное и нерушимое заклинание.
— Если правильно выставить, то несомненно, — мидзури рассмеялся, но тепло и совсем не обидно. Покрутил в воздухе пальцами. — Я сумел освободить правую руку и поймал Нить. Подтянуть кинжал было делом времени. Ты, скорее всего, так бы не смог.
— Что это за кинжал?
— Надеюсь, ты не обидишься, если я не посвящу тебя в историю сего благородного оружия. Могу лишь сказать, что перерезать слабые Нити для него вообще не задача.
— Он очень старый, так?
Танара кивнул и вдруг очень серьезно ответил, даже отодвигаясь от подруг:
— Если мне предстоит пожертвовать чем-либо, это будет рука, потом мой меч, и уже после этого он…
Тоэх замолчал, невольно разглядывая рукоять, выглядывающую из-за кромки стола. Оружие такой силы могло стать жемчужиной сокровищницы любого властителя клана, а досталось простому бродяге.
К столику снова приблизился Сондза, лично неся два больших, ароматно пахнущих блюда. Подоспевший следом карлик выставил возле тарелок пару запотевших кувшинчиков. Еще один приволок дорожную сумку из грубой мешковины, уже наполненную припасами.
Киоши благодарно кивнул хозяину, поерзал на холодном, не уберегающем зад от сквозняка тюфяке, и принялся за еду. На то, как Танара с рук кормит демониц кусочками вяленого мяса, он старался тактично не смотреть.
На улице послышались крики, шум долетал от ворот, которые они миновали совсем недавно. Спутники одновременно оставили трапезу, оборачиваясь к заплетенному плющом окну. Огибающий фундамент корчмы червь Сондза приподнялся, прохожие шарахнулись в стороны. В один миг сонное царство заброшенной деревни было уничтожено дробью конских копыт.
По улице поселка, лязгая подковами и поднимая тучи пыли, мимо кабака пронесся отряд. Им вслед, еще долго обсуждая кавалькаду, смотрели жители, оживленно обсуждая.
Мидзури и тоэх переглянулись.
— Пятеро, — сказал Киоши.
— Шестеро, — поправил Танара, но спорить не стали. Повисло молчание.
Всадники на крупном галопе пролетели деревню, а об их недавнем визите говорила сейчас только медленно оседающая пыль.
Шумно вздохнув, червь опустил могучее тело на землю, продолжив неспешное движение. Посетители и работники корчмы принялись громко переговариваться, разбившись на тесные кучки.