Пять дней сплошного цирка
Шрифт:
Гена вылезал из машины почему-то вперед задницей. Оказалось, он по пути затарился двумя пакетами еды.
Понт сделал вид, что гуляет сам по себе, и побрел обратно к шапито, поглядывая на шатающегося потенциального клиента.
– …Поговорим. По душам побалакаем, – ворчал Гена, вытаскивая два тяжелых пакета. – Что ж мы, звери, что ли? А ментам я его позже сдам.
Пакеты вели себя по-хамски, перевешивая то в одну, то в другую сторону, но Гена их усмирил и пошел почти прямо. Сбоку маялся дурью какой-то мужик, прогуливался под луной. Гена таких
Сориентировавшись на территории шапито, Гена для начала гаркнул на залаявшего пса, затем сел перед клеткой Матильды и стал с ней заигрывать. Говорил комплименты, дразнил палкой сырокопченой колбасы. Матильда забилась в глубь клетки и общаться отказывалась. Гене стало скучно. Он, потеребив замок, открыл клетку и сделал гусарский широкий жест.
– Вылезай, дура, – свобода.
«Дура» наружу не вылезла, прикрыла нос лапой. Гена зло плюнул и пошел к ближайшей бытовке.
– Эй, как там тебя! Мужик! Выходи, поговорить надо!
Выслушав матерный ответ, содержащий пожелание стучащему идти в определенное место и не задерживаться на пути, Гена решил, что голос не тот.
Он постучал в другое окно, но там вообще не ответили. Пока Гена раздумывал, в какое бы окно постучать, сзади к нему подошел Понт и всадил нож в основание шеи. Гена свалился кулем, выронив пакеты.
Понт вытащил из тела нож, предварительно отступив на шаг, ожидая фонтан крови. Но крови не было. Само собой пришло решение затащить Гену в клетку медведицы. Хоть какая-то иллюзия несчастного случая. Получилось только наполовину – низкорослый, но широкоплечий Гена в клетку не влезал. Понт затолкал тело как смог. Он, по деревенской привычке, не мог разбрасываться едой и, прихватив пакеты с продуктами, неспешно побрел в сторону от шапито. Через пять минут он затерялся во дворах.
Забившись в дальний угол просторной клетки, Матильда задремала. Проснулась на рассвете от голода. Она всегда просыпалась от голода и терпела. Но сейчас от человека, втиснувшегося в ее клетку, потянуло мясом. То есть это был еще человек, но уже мясо. Еще недавно запах был агрессивный, а Матильда боялась опасностей. Теперь пахло спокойно.
Матильда сделала несколько шагов, обнюхала тело. Что делать с мясом, она знала, его надо есть. Но на ней был намордник, а мясо утром заберут и спрячут в большой белый ящик. Самое надежное место – собственная клетка. Оставалось затащить мясо туда полностью и не отдавать.
Полчаса Матильда, прихватывая скованными намордником клыками и слабыми когтями одежду «мяса», помогала себе толчками морды. Мясо почти полностью влезло в клетку, но тут оно застонало и стало человеком.
Пусик, прислушивающийся к действиям медведицы, заволновался и залаял. Матильда испугалась. Она рыкнула на Пусика, и тот залился истерическим лаем. Ему тут же ответили пеликаны, дальше затявкали собачки.
Карликовая медведица поняла, что сделала что-то плохое, протиснулась между прутьями
Глава 7
Поездочка
Второй час мы ехали молча в сторону Москвы. Сига сосредоточенно смотрел на узкую раздолбанную дорогу.
Я делала вид, что тоже слежу за проплешинами на старом асфальте, но все чаще переводила взгляд на Сигизмунда. И тогда все внутри меня сжималось, в голове начинало наплывами либо светлеть, либо цвета становились слишком яркими и контрастными, заставляя меня жмуриться. Я поворачивалась к Сиге, и от вида его профиля начиналось сладкое головокружение.
На третий день знакомства я не могла бы сказать, что с моей стороны наблюдалась всепоглощающая страсть, просто приятно было смотреть на нового любовника и виртуально грешить.
«Неужели оставшиеся сорок мы так и будем молчать? – думала я. – И он даже руки не протянет в мою сторону? Безобразие».
Я задержалась взглядом на руках Сиги. До чего же красиво и уверенно он ведет машину, прямо зла не хватает! А может, он не настолько равнодушен, насколько хочет казаться? Ведь переться почти сто километров по бездорожью с человеком, к которому ты равнодушен, или тем более если он тебе неприятен, удовольствие ниже среднего.
За окном жарило солнце, убегали назад леса и деревеньки. То есть время уходит, а мы все едем и едем, не прикасаясь друг к другу.
«К черту правила приличий, – подумала я. – Не пропадать же добру, в конце концов!» Я пододвинулась ближе к Сиге и сделала то, что мне хотелось сейчас сделать больше всего. Дотронулась до его руки, ощутив подушечками пальцев гладкую кожу. Сига нервно дернулся, и я подумала, что он сейчас отдернет руку.
– Прости, я просто дура. Больше не буду к тебе приставать.
Сига посмотрел на меня с внимательным удивлением.
– Так это ты ко мне пристаешь?
– Ну, да. Но больше не буду.
Машина начала тормозить и плавно завернула к кемпингу на автозаправке. Я посмотрела на датчики, они все стояли на «норме».
– У нас бензина мало?
– Чувствуешь, как шашлык пахнет?
Шашлыком действительно пахло одуряюще вкусно.
У мангала с сизым, сочным дымком белели сложенные березовые полешки, особо рекомендуемые для углей шашлыка.
Открыв дверцу «Мерседеса» и соскочив на асфальт, я оглянулась, ориентируясь, куда лучше сесть поужинать.
Сига, достав свою сумку из машины, приобнял меня и повел к маленькой гостинице. Я, не задумываясь, дошла до дверей и растерянно наблюдала, как Сига, открыв передо мной дверь, зашел вслед в темный холл.
Он с ходу положил на стойку перед портье тысячу, буркнул на ходу: «Это за номер, а через час пусть принесут три, нет, четыре порции шашлыка» – и повел меня дальше по коридору, дергая ручки всех подряд дверей.
Найдя свободный номер, он, оставив меня на пороге, оценил состояние номера, заглянул в маленький душ, совмещенный с туалетом, и тут же вернулся. Я переминалась на пороге.