Пять секунд до полуночи
Шрифт:
— Вы что делаете? — опешил Крис.
— Дай мне, — ответил Ройс.
— Это мой. Там есть ещё.
— Не спорь. Отпусти, но медленно.
— Да вы чего? Это же просто…
К ним молча подошли лейтенанты. Крис осёкся и разжал ладони. Ройс аккуратно поднял пакет на уровень глаз и стал поворачивать его, осматривая со всех сторон. Ничего не понимая, Крис просто наблюдал за ним.
— Мико, видишь что-нибудь? — Ройс взял пакет двумя пальцами.
В глазах Таруса что-то слабо сверкнуло.
— Опа, —
— Думаешь, там «фишка»?
— Скорее всего. Сейчас проверим.
Тарус вынул нож, поддел пленку пакета остриём и стал медленно расширять разрез. В какой-то момент он неподвижно застыл и нахмурил брови.
— «Фишка», майор, она самая. Всем приготовиться, сейчас будет весело.
Тарус одним движением ножа отсёк угол пакета и резко отбросил его прочь. Пролетевший метров пять кусок серебристого материала коснулся земли. Раздался резкий хлопок. Лана взвизгнула и вскочила на ноги. В воздухе повисло небольшое облако белого дыма, а на землю стали падать клочья обгорелой плёнки.
— Хорошая работа, Мико, — произнёс Ройс. Казалось, произошедший взрыв для него был таким же обычным явлением, как восход солнца поутру.
Взглянув на ошарашенного Криса, Тарус улыбнулся и опустил взгляд. Он удивлённо присвистнул и разорвал пакет.
— Боевая магнитная граната, майор.
В руке лейтенант держал небольшой цилиндрический предмет с кнопкой на торце.
— Чем дальше, тем интереснее, — пробормотал Ройс. — Так! Все сухпайки выложить в ряд. Мико, проверь, чтобы не было сюрпризов!
Тарус вручил Крису всё, что оставалось в пакете. Крис посмотрел на хлеб, сушёные фрукты и мясо, но есть не стал. Он поднялся с земли и шагнул к майору.
— О, ты хочешь знать, что это? — хохотнул Ройс.
Крис кивнул.
— Всё очень просто. Это контрабанда, — тяжело вздохнул майор, — причём очень профессионально замаскированная. В мире есть не только добрые люди, но и террористы. Они становятся умнее с каждым годом. Переправить взрывчатку, замаскировав её под сухпаёк — это классика. Но чтобы они защищали ее «фишкой» — это нечасто встретишь.
— Чем?
— «Фишка» — микробомба ФШ-09. Крайне эффективна. Мико хорошо её знает, поэтому твои пальцы до сих пор на месте.
— Но как вы определили, что она там? Ведь ещё секунда, и я бы взорвался! И кому это было нужно?
— Харрис, Харрис… Запомни одно простое правило: если что-то выглядит, двигается или даже шуршит необычно — бей тревогу. Экранированная изнутри плёнка по-другому звучала, вот я и среагировал. А кому нужно? Да кто ж его знает. Только не думай, что именно тебя хотели убить.
— А кого ж?
— Любопытных. Этот груз направлялся в систему Келли. Значит там есть ячейка террористов. Для них и была эта посылка.
За спиной один за другим раздались три
— Итого, четыре пакета, — резюмировал Ройс со спокойствием кладовщика, который только что принял товар. — Мико, что там?
— Ещё одна боевая граната, взрывчатка, на вес около полкилограмма. Если я не ошибаюсь, это гестекс. И детонатор.
— Набор юного террориста, — кивнул Ройс. — Напомни, чтоб я вывернул наизнанку колонию Келли, когда вернёмся. Но нет худа без добра! Теперь нам есть чем удивить чёрных уродов!
Ройс скомандовал готовиться к отходу.
«Террористы? Контрабанда? Я точно не сплю?» — подумал Крис и подхватил на плечи рюкзак.
Идя на почтительном расстоянии от леса, группа двигалась довольно быстро. Майор с лейтенантами скрылись впереди, проверяя дорогу. Жалящего гнуса вдали от болот не было, и только круглые насекомые с жужжанием проносились низко над землёй. Горис то и дело пытался поймать одного из них. И, наконец, ему это удалось.
— Ай, чёрт! Тварь шарообразная! — зло зашипел Горис, тряся рукой.
Крис вопросительно посмотрел на него, и Горис продемонстрировал ему кровоточащие царапины на ладони.
— У него колючки под панцирем спрятаны! Гадина!
Горис еще долго бормотал проклятья, но от идеи поймать насекомое не отказался, и в следующий раз уже ловил живой шарик рубашкой.
Мерный шорох подошв о траву действовал успокаивающе. Однако чувство опасности назойливой мухой маячило где-то на границах сознания и не покидало Криса ни на минуту. Он то и дело оглядывался и пытался найти, что же его тревожит в этих тихих рощицах бархатных деревьев и залитых светом Глит опушках. Слишком спокойно. Слишком тихо.
Крис перекинулся с Ройсом парой фраз по рации и убедился, что чёрных в округе нет. То ли решили больше не связываться, то ли потеряли след. Непонятное беспокойство утихло на несколько секунд, но затем вернулось вновь.
Тихий шорох травы улетал во все стороны и смешивался с едва слышным свистом ветерка в ветвях и листьях. Звук шагов уходил от Криса и возвращался неясными шепотками и потаённым дыханием. Шаг — вдох, шаг — выдох. Или это дыхание самого Криса?
Взгляд его опустился на траву:
«Нам просто нужно дойти до корабля. Просто нужно идти…»
Он механически переставлял ноги, смотря в землю прямо перед собой. Безмятежные поляны и редкие облачка в небе заставляли забыть обо всех волнениях. Природа убаюкивала тихим шуршанием травы и жужжанием насекомых.
«Так тихо… Как в космосе…»
Крис вспомнил, как однажды вернулся на Землю после трёхнедельной практики у Венерианской орбитальной платформы. Двигатели прервали воющую песнь долгой посадки и затихли. Открылся внешний шлюз, трап тихо звякнул о бетон космопорта. В уши Крису ворвался несмолкающий гомон и грохот грузового терминала.